چگونه یک مکان مناسب در اصفهان برای اجاره روزانه پیدا کنیم؟

درخواست حذف این مطلب
چگونه یک مکان مناسب در اصفهان برای اجاره روزانه پیدا کنیم؟ هدف و نوع سفر به اصفهان : سفر به اصفهان می تواند دلایل متفاوتی داشته باشد، ازجمله سفر های تفریحی و بازدید از جاذبه های گردشگری و دیدنی اصفهان از جمله میدان نقش جهان، سی و سه پل، پل خواجو، کاخ چهلستون، عمارت عالی قاپو، توحید خانه و ... ویا سفر های زیارتی به اصفهان برای بازدید از بقعه هارون ولایت، زاده ب اصفهان، بقعه شاهزاده ابراهیم فین، زاده درب زنجیر، بقعه شاه زید اصفهان و ... و یا سفر های کاری، تجاری و درمانی. همچنین اصفهان به دلیل اینکه در مرکز ایران قرار دارد، در بعضی مواقع افراد برای سفر به شهر ها و استان های دیگر باید از اصفهان عبور کنند و ممکن است برای مدتی در اصفهان اقامت داشته باشند. انواع اقامت در اصفهان : هنگام سفر به اصفهان نیازی است برای اقامت خود برنامه ریزی داشته باشید زیرا هتل در اصفهان به وفور یافت نمی شود و به راحتی نمی توانید هتل ارزان در اصفهان رزرو کنید. برای رزرو هتل، اسنپ تریپ در اصفهان می تواند منبع جامع و خوبی برای جستجوی شما باشد. اگر قصد ندارید برای اقامت، در هتل بمانید، مسافرخانه های اصفهان و یا اجاره روزانه منزل در اصفهان می توانند گزینه های خوبی برای انتخاب شما باشند. انتخاب مکان مناسب برای اقامت در اصفهان : پس از اینکه نوع سفر و هدفتان از سفر به اصفهان را مشخص کردید، باید به دنبال مکان مناسبی برای اقامت خود باشید، از جمله هتل در اصفهان، منزل مبله در اصفهان ، مسافرخانه در اصفهان و ... برای انتخاب محل اقامت مناسب باید متناسب با بودجه و به مکان مورد نظرتان، محل اقامت خود را مشخص کنید. به عنوان مثال اگر نوع سفر تفریحی باشد، گزینه های بیشتری برای انتخاب وجود دارد. درحالی که برای سفر درمانی یا زیارتی باید دقت بیشتری به ج دهید و مکانی را انتخاب کنید که به بیمارستان و مراکز درمانی و یا مکان های زیارتی مورد نظرتان نزدیک باشد زیرا ممکن است هتل ارزان در اصفهان پیدا کنید و یا اجاره منزل مبله در اصفهان متناسب با بودجه شما وجود داشته باشد اما اگر به به مکان مورد نظرتان دقت نکنید، باید برای رفت و آمد به مکان مورد نظرتان مسافتی طولانی طی کنید و یا اگر برای درمان به اصفهان سفر کردید ممکن است مکان اقامتتان برای نگهداری از بیمار مجهز و مناسب نباشد. اجاره خانه مبله در اصفهان به شما این امکان را می دهد که در هر منطقه اصفهان و متناسب با بودجه و امکاناتی که شما لازم دارید بتوانید محل اقامت مناسب خود را انتخاب کنید.

جاده قدیم

درخواست حذف این مطلب

«جاده قدیم» ساخته منیژه حکمت پر از نام های حرفه ای های سینمای بدنه ایران است. پر بازیگری است که از بازی مهتاب کرامتی در نقش اصلی و یک دوجین بازیگر سرشناس دیگر از آتیلا پسیانی و بهناز جعفری گرفته تا شیرین یزدانبخش مادر این سال های سینمای ایران و پرویز پورحسینی از پیش وتان و محمدرضا و ترلان پروانه از تازه آمده ها استفاده می برد. مصطفی قه پوش در جایگاه تدوینگر و داریوش عیاری بعد از مدت ها پشت دوربین و کریستف رضاعی به عنوان آهنگساز در کنار قرار داشته اند. با این حساب، محصولی است که با استاندارد خوب های سینمای بدنه باید ارزی شود. نقد و بررسی «جاده قدیم»: راهی جدید از دل جاده قدیم
آیا «جاده قدیم» باید با «فروشنده» مقایسه شود؟ به نظر گریزی نیست. وقتی بعد از یک موفق و به هرحال بزرگ [فارغ از این که به فروشنده چه نگاهی داشته باشید نمی توان منکر اهمیت شد و جوایز کن و اسکار هم تأییدی بر این مدعا هستند]، دیگری با مضمونی ی ان ساخته شود، به طورمعمول این مقایسه در اذهان شکل می گیرد. بااین حال «جاده قدیم» در طرح موضوع تعدی و به راه دیگری می رود. خانواده «جاده قدیم» برخلاف زوج فروشنده نه سابقه ای روشنفکرانه دارند نه در بیغوله ای بالای یک مجتمع آپارتمانی بدساز زندگی می کنند. برع از طبقه بالای اجتماع هستند و هرکدام در شغل و حرفه خود بسیار موفق اند. برخلاف «فروشنده» در اینجا ی دنبال پیدا م نیست. خودِ قانون این کار را انجام می دهد و تمرکز روی شخصیت زن و رفتار هیستریک و نامتعادل او بعد از بحران قرارگرفته. مینو رسولی پیش از بحران، زن موفق و محکمی است. در خانواده ای که به وضوح تحت تأثیر پدربزرگ و حرفه پول ساز خانوادگی اوست، موفق می شود عروسی پسر شوهرش را به خواست عروس و داماد و برخلاف خواست پدربزرگی که چشم همه به دهان اوست عقب بیندازد و در بانک هم رئیس شعبه است و با قدرتی دل چسب تسلیم مشتری پولداری که بدون وثیقه وام می خواهد نمی شود. بیست دقیقه ابت مقدمه ای است برای معرفی روابط درون این فامیل و آدم های آن. پدربزرگی دخ گر (با بازی پرویز پورحسینی)، پسر او که پدربزرگ او را چندان دلخواه خود نمی بیند (آتیلا پسیانی)، نوه ای با شخصیتی مردد و در حال داماد و هم زمان پدر شدن که البته امید پدربزرگ برای آینده ب وکارش است (محمدرضا ) و تیپ های دختر تین ایجر (ترلان پروانه)، مرد داستان در نقش یک شوهر منطقی، از آن نوع که در آثار فمینیستی معمولاً به عنوان یک شوهر جنتلمن و کنار آمده با نقش همراه و حمایتگری از دور به چشم می خورد، سعی می کند بیش از هر چیز هرگونه تنشی را از دور کند، پدربزرگ فکر ثبت شکایت است که بدون امضای مینو ممکن نیست، بچه ها به نظر می رسد متوجه عمق بحران پیش آمده در خانه نیستند یا حداقل واکنش هایی که از آن ها می بینیم این طور نشان می دهد و اطرافیان با دلسوزی ها و پیگیری هایشان هرکدام به نوعی مخل تنهایی و حریم خصوصی موردنیاز زن هستند؛ اما آنچه از بحران زن می بینیم، همه ساده ترین و بهتر بگوییم پیش پاافتاده ترین نشانه های یک آدم در بحران است. مینو در را روی خودش می بندد، از هر تماسی با شوهرش خودداری می کند، به بچه ها و عروسی پسرخوانده اش بی توجه شده، گاهی پرخاش می کند و به شکلی بارها تکرارشونده درگیر وسواس تمیزی و پاک خود و شستن دست هایش است (بعد از بازگشت از بیمارستان هم اولین کاری می کند رفتن است و تا انتها بارها دست ها و آینه را می شوید که نمادی است از میل برای پاک شدن از دست های ناپاکی که در ماشین به او زده شده). منبع : dl-movies

ابتکارات فردی و حرفه ای

درخواست حذف این مطلب
ابتکارات فردی و حرفه ای ابتکارات فردی و حرفه ای در تجارب سنجش و ارزشی مبحث مهمی است که در نظام آموزشی کنونی جای خود را باز کرده است.و در واقع ابتکارات فردی و حرفه ای در تجارب سنجش و ارزشی اه بسیاری را دنبال می کند که از آن می توان به هدف های زیر اشاره نمود. اه اجرای ابتکارات فردی و حرفه ای توسعه و تقویت دانش و توانمندی عمومی معلمان/ مدیران و معاونان در زمینه الگوهای اجرایی ارزشی پیشرفت تحصیلی در راستای ابتکارات فردی و حرفه ای تغییر نگرش و افزایش پویایی دانش آموزان و معلمان در خصوص نقش ارزشی پیشرفت تحصیلی و فرآیند یاددهی- یادگیری و ارتقای کیفیت ابتکارات فردی و حرفه ای ارتقا سطح دانش و مهارت و ابتکارات فردی و حرفه ای معلمان و سایر کارکنان آموزشی به منظور اجرای صحیح شیوه های ارزشی پیشرفت تحصیلی ، منطبق با آیین نامه های مصوب. شناسایی و ترویج الگوها، شیوه ها و ابزارهای متنوع، نوین و متناسب ارزشی پیشرفت تحصیلی. فراهم آوردن زمینه لازم برای تبادل ابتکارات فردی و حرفه ای معلمان و سایر کارکنان آموزشی مدارس در زمینه ارزشی پیشرفت تحصیلی. جامعه ی هدف و گسترده ابتکارات فردی و حرفه ای این طرح در دو محور و در بین دو گروه شامل : معلمان، مدیران و معاونین (کارکنان آموزشی مدارس) سراسر کشور برگزار می شود. محورهای برگزاری تجربیات برتر تدریس تجارب سنجش و ارزشی پیشرفت تحصیلی (آغازین ، تکوینی و پایانی) منطبق با آیین نامه در این محور ، وضعیت فعلی فرآیند اجرای انواع ارزشی پیشرفت تحصیلی (آغازین، تکوینی و پایانی) در مدارس و کلاس ها مورد توجه قرار می گیرد. ابتکارات فردی و حرفه ای در این محور، اقدامات نوین و موثری که توسط مدیران و معلمان به منظور اصلاح و بهبود روند ارزشی پیشرفت تحصیلی، بر اساس مفاد آیین نامه ها و بخشنامه های موجود انجام یافته، ارزی خواهد شد. در این راستا، چگونگی برنامه ریزی و اجرای ارزشی فوق و اقدامات انجام سده برای اجرای مناسب و کیفی هر یک، بر اساس مواد قانونی و بخشنامه های موجود، در قالب شاخص های اصلی مرتبط با برنامه ریزی و اجرای ارزشی ، است. هر یک از دو محور دارای شاخص های اختصاصی و عمومی می باشند که رعایت آنها ا امی است. شاخص های اختصاصی محور های یادشده، در نمون برگ های داوری تجربیات و ابتکارات درج شده است. و شاخص های عمومی این محور ها عبارتند از : شاخص های عمومی محور ابتکارات فردی و حرفه ای : تازه و منحصر به فرد بودن طرح( برای اول بار مطرح شده است) اجرا شده باشد. اثر بخشی طرح و تجربه محرز شده باشد) تناسب طرح یا تجربه با موقعیت محیط یادگیری (تعداد دانش آموز، فضا، امکانات ، توجه به رشد و ویژگی های روانشناختی دانش آموزان و … ) دارا بودن قابلیت اجرایی به نحوی که با کمترین امکانات ، بیشترین میزان بهره وری را داشته باشد. شاخص ها و استاندارد های ابتکارات فردی و حرفه ای الف) مدیران، معاونین و کارکنان آموزشی مدارس: فراهم آوردن زمینه مشارکت والدین در امر ارزشی پیشرفت تحصیلی دانش آموزان و بهره برداری از نتایج این امر در ارتقا کیفیت فرآیند یادگیری و پیشرفت تحصیلی. ایجاد تسهیلات ، انگیزه و زمینه دانش افزایی و مهارت آموزشی معلمان در بکارگیری شیوه های نوین ارزشی . برگزاری جلسات و نشست های تجزیه و تحلیل نتایج ارزشی های انجام سده از سوی معلمان هر درس در دوره متوسطه و هر پایه در دوره ابت (در هر یک از روش های ارزشی اعم از آغازین ، تکوینی و پایانی) نظارت و راهنمایی معلمان در بکارگیری و اجرای شیوه های صحیح و متناسب ارزشی تحصیلی ، منطبق با ابعاد رشد جسمی و روانی دانش آموزان و سایر متغیر های تاثیر گذار. ب) معلمان : استفاده از نتایج ارزشی در بهبود فرایند یاددهی- یادگیری. توجه به رشد همه جانبه دانش، نگرش و مهارت های دانش آموزان. استفاده از روش ها و ابزارهای اندازه گیری و سنجش پیشرفت تحصیلی، متناسب با اه ، ماهیت و نوع مواد درسی. توجه به ارزشی دانش آموز از یادگیری های خود . نمونه فایل های ابتکارات فردی و حرفه ای در همین راستا بانک فایل پژوهشی معلمان اقدام به تهیه صدها نمونه ابتکارات فردی و حرفه ای و تجربیات برتر سنجش و ارزشی منطبق با آیین نامه ها (ارزشی های آعازین ، تکوینی و پایانی) نموده است. شما می توانید از این سایت نمونه های مختلف را نمایید برای روی فایل مورد نظرتان کلیک کنید منبع : ابتکارات فردی و حرفه ای معلم بلاگ

آهنگ پرطرفدار امید به نام اگر مانده بودی

درخواست حذف این مطلب
 آهنگ اگر مانده بودی از امید آهنگ پرطرفدار و خاطره انگیز و احساسی امید به نام اگر مانده بودی new by omid – agar mande boodi ترانه سرا : هما میرافشار / آهنگساز و تنظیم کننده : کاظم عالمی این آهنگ یکی از محبوب ترین و بهترین آهنگ های پاپ ایران هست پخش آنلاین + متن آهنگ + همه آهنگ های امید سلطانی بنا به درخواست بازدیدکنندگان عزیز، آهنگ ماندگار مانده بودی اگر نازنینم با صدای ملکوتی امید سلطانی را آماده کردیم که امیدواریم لذت ببرید. متن آهنگ مانده بودی اگر نازنینم : اگر مانده بودی تو را تا به عرش خدا میرساندم اگر مانده بودی تو را تا دل قصه ها می کشاندم اگر با تو بودم به غربت که تنها نبودم اکر مانده بودی ز تو مینوشتم تو را میسرودم مانده بودی اگر نازنینم زندگی رنگ و بوی دگر داشت این شب سرد و غمگین غربت با وجود تو رنگ سحر داشت با تو این مرغک پر ش ته مانده بودی اگر بال و پر داشت با تو بیمی نبودش زطوفان مانده بودی اگر همسفر داشت هستیم را به اتش کشیدی سوختم من ندیدی ندیدی آهنگ امید به نام اگر مانده بودی مرگ دل ارزویت اگر بود مانده بودی اگر میشنیدی با تو دریا پر از دیدنی بود شب ستاره گلی چیدنی بود خاک تن شسته در موج باران در کنار تو بوسیدنی بود بعد تو خشم دریا و ساحل بعد تو پای من مانده درگل مانده بودی اگر موج دریا تا ابد هم پر از دیدنی بود با تو و عشق تو زنده بودم بعد تو من خودم هم نبودم بهترین شعر هستی رو با تو مانده بودی اگر می سرودم مانده بودی اگر می سرودم …………………….. در صورت درخواست کمیته ینک , لینک حذف خواهد شد …………………….. ♥ آهنگ – ( کیفیت عالی ۳۲۰ )♥ ♠ آهنگ – ( کیفیت خوب ۱۲۸ )♠ آهنگ اگر مانده بودی از امید

ترجمه چیست ؟ ترجمه متن چگونه است ؟

درخواست حذف این مطلب
ترجمه چیست؟ ترجمه چیست ؟ تعریف متداول ترجمه عبارتست از: ترجمه برگردان متن مکتوب از یک زبان به زبان دیگر است، بطوری که متن جدید و ترجمه شده ای تهیه شود که منع کننده محتوا و برداشت های فرهنگی از متن اصلی (منبع) و رسومات و فرهنگ مخاطب متن جدید (مقصد) باشد. ترجمه برای تسهیل برقراری ارتباط بین انی است که به زبان متفاوتی خوانده یا می نویسند و دارای میراث فرهنگی متفاوتی هستند. ترجمه معادل فرآیند یافتن کلمات هم ارز زبان مقصد برای کلمات زبان منبع در متن اصلی نیست. زیرا ممکن است اصلا کلمات هم ارز وجود نداشته باشد، ممکن است بیشتر از یک کلمه هم ارز وجود داشته باشد، ممکن است کلمات هم ارز برای شرایط مختلف متفاوت باشد، بنابراین مترجم بایستی کلمات و زمینه ترجمه را ارزی کرده و بهترین کلمات هم ارز را پشت سرهم بچیند و بتواند به درستی کار ترجمه متن رو انجام دهد
علاوه براین، شیوه چیدن کلمات و ترکیب کلمات برای ایجاد معنی معادل از یک زبان به زبان دیگر متفاوت است و ترجمه کلمات به توالی ظاهر شده در متن منبع ممکن است در زبان مقصد بی معنی شود. اگر وظیفه شما سرویس دهی به انی است که صلاحیت آن را دارند، بنابراین تمامی اطلاعات کلیدی که افراد برای دریافت آن سرویس نیاز دارند، بایستی ترجمه شود. این اطلاعات کلیدی ممکن است شامل بروشور، چارت های مقایسه، فرم های ثبت نام و درخواست، اطلاعات درخواستی باشد. اطلاعات و سایر متون ضروری نه تنها بایستی به زبان غالب مخاطبان ترجمه شود، بلکه بایستی صریحا بیانگر زمینه فرهنگی خوانندگان باشد و بایستی سطح سواد و تحصیلات مخاطبان نیز در نظر گرفته شود. چرا ترجمه لازم است؟ زمانی که می خواهیم اطلاعاتی را به انی برسانیم که به آن نیاز دارند، خواهان آن هستند اما زبان سند اصلی را نمی فهمند، ترجمه ضرورت پیدا می کند. ترجمه برای تسهیل برقراری ارتباط بین زبان های مختلف و تبادل فرهنگ زبان مقصد و منبع لازم می شود منبع : سایت تز

آتلیه عروس باید چه ویژگی هایی داشته باشد ؟

درخواست حذف این مطلب
آتلیه عروس باید چگونه باشد ؟ یک آتلیه عروس مناسب باید چه ویژگی هایی داشته باشد ؟؟؟

ع های عروس: عروس تنها، عروس و مادر عروس، عروس و پدر عروس، عروس با پدر و مادر عروس، فقط پدر و مادر عروس، عروس با پدر و مادربزرگ، عروس با خواهر و برادر، عروس با خانواده عروس، عروس با ساقدوش ها
ع های داماد: داماد تنها، داماد و مادر داماد، داماد و پدر داماد، داماد با پدر و مادر داماد، فقط پدر و مادر داماد، داماد با پدر و مادر بزرگ، داماد با خواهر و برادر، داماد


با خانواده داماد
عروس و داماد: عروس و داماد به تنهایی، عروس و داماد با هریک از پدر و مادرشان، عروس و داماد با هریک از پدر و مادر بزرگشان و خانواده، عروس و داماد با ، ، عمو و

به عکاس عروسی تان توجه داشته باشید

عکاس عروسی باید ع های مورد انتظار شما را تهیه کند، به این دلیل که از شما برای گرفتن ع خوب، پول می گیرد. عکاس جشن عروسی هر روز فقط از یک جشن عروسی می تواند ع تهیه کند، به دلیل اینکه باید برای رفتن به محل جشن و عکاسی قبل و بعد از جشن وقت کافی بگذارد. عکاس خوب عروسی باید بتواند لحظات کلیدی جشن عروسی را با دوربین خود شکار کند.
دقت کنید که عکاس عروسی باید زودتر از مهمان ها شام بخورد تا هنگامی که شام میهمان ها سرو می شود بتواند با خیال راحت به عکاسی بپردازد، پس حتما محلی را برای صرف شام عکاس و دیگر دستیاران مهمانی در نظر بگیرید تا بدون آنکه برای میهمان ها مزاحمتی ایجاد شود شام شان را صرف کنند
ع های دلخواه عروسی تان را برای عکاس توصیف کنید

عکاسی عروسی، هر دوبخش عکاسی خبری و پرتره را شامل می شود. شما می خواهید که عکاس عروسی برای لحظات غیر منتظره آماده باشد. در حین ملاقات با عکاس، از اوبخواهید شیوه کاری، سابقه و تجارب خودش را ارائه دهد.شما عکاسی را می خواهید که فضا و آدم های اطراف عروس و داماد را خوب ببیند، شما عکاسی را می خواهید که لحظات ارتباط عمیق بین عروس، داماد و اعضای خانواده و دیگر میهمان ها را خوب ببیند.
لحظه ای را تصور کنید که عروس در کنار پدر و مادرش ایستاده و هیچ حرفی نمی زنند و اشک در چشمان پدر و مادر عروس سوسو می زند و پدر صورت لطیف عروس را با سر انگشتانش نوازش می کند، عکاس باید حتما از این لحظات تکرار نشدنی ع بگیرد.
جزئیات سالن عروسی و آنچه را که شما می خواهید درون ع ها ببینید حتما به عکاس بگویید. حتما برای حرف زدن با عکاس وقت کافی بگذارید. اگر لازم بود آنچه را که می خواهید در آلبوم عروسی داشته باشید، بنویسید تا مسیر را برای عکاس روشن کنید.

آلبوم عروسی تان را تصور کنید

در هر جشن عروسی لحظات طلایی وجود دارد که شما مایل هستید عکاس آن ها را ثبت کند. یکی از بهترین راه ها برای آن که بدانید چه چیزی را از ع های عروسی انتظار دارید آن است که تصورات خود را از ع های عروسی بنویسد. به این معنا که عروسی خود را در تخیل مرور کنید و تصور کنید که از کدام صحنه ها دوست دارید ع داشته باشد. مثلا بنویسید "مادرم لبخند زده بود در حالی که می توانستید اشک را در چشمانش ببینید" همین چند خط خنده دار، احساساتی و شخصی در واقع تعیین کننده لحظات مهم جشن از نظر شماست که از عکاس عروسی می خواهید به آن ها توجه کند.

ملاقات با عکاس عروسی

راه های زیادی برای پیدا یک آتلیه عکاسی وجود دارد، از پیشنهادات دوستان و فامیل گرفته تا جست و جوی اینترنتی. اما وقتی موقع ملاقات با عکاس می رسد، باید از قبل چیز هایی بدانید و چشم بسته وارد ملاقات نشوید.
- آیا شما با ی که از عروسی شما عکاسی خواهد کرد ملاقات می کنید یا با آتلیه؟
- آیا آتلیه آلبوم های نمونه ای از عروسی های قبلی که عکاسی کرده، برای ارائه دارد؟
- آیا ع های نمونه آن ها از نوعی است که شما برای خود تصور کرده اید؟
- حداقل هزینه ها چقدر است؟
- آیا هزینه شامل برداری هم می شود یا هزینه جداگانه دارد؟
- آیا از دستیار استفاده می کنند(آیا دستیار به عنوان تمرین عکاسی خواهد کرد؟)
- برنامه روز عکاس چیست؟ (بسیار مهم است که عکاس در روز جشن شما برای جشن دیگری وقت نگذاشته باشد)
- روش کاری استاندارد آتلیه چیست؟
- آیا عکاس تمایلی به شنیدن حرف ها و خواسته های شما دارد؟
- برای انجام پیشنهاداتشان چه جور ضمانتی دارند؟
- چه مدت پس از جشن آلبوم عروسی آماده است؟

لینک سازی در وبلاگ ها

درخواست حذف این مطلب
لینک سازی یکی از مهمترین کار هایی است که یک وبسایت برای پیشرفت به آن نیاز دارد . خیلی از انی که به تازگی وارد دنیای سئو و بهینه سازی وبسایت شده اند با واژه لینک سازی کمی مشکل دارند و دقیق نمیدانند که چطور میبایست لینک سازی طبیعی انجام داد . قبل از هرچیزی باید بگم لینک سازی به فاکتور های زیادی بستگی دارد که با سرچ در گوگل میتوانید به این فاکتور ها دسترسی داشته باشید . لینک سازی در وبلاگ ها نیز یکی از بهترین روش های دریافت لینک طبیعی میباشد که در این مقاله قصد داریم به شما توضیح دهیم که چگونه میتوانید از وبلاگدهی ها لینک دریافت کنید . تا انتهای این مقاله همراه ما باشید : لینک سازی در وبلاگ ها همانطور که در ابتدای این مقاله عرض کردیم لینک سازی در وبلاگ ها یک روش طبیعی میباشد و از روش های کلاه سیاه به حساب نمی آید البته بعضی از سئوکار ها به این حرف اعتقاد ندارند و اختلاف نظر در آن وجود دارد ولی به هرحال با توجه به تجربه شخصی بنده لینک ساختن در وبلاگ ها در صورتی که اصولی باشد باعث افزایش رتبه میشود . ساخت بک لینک در وبسایت ها قواعدی را به همراه دارد که اگر به آنها توجه کنید درصد پن ی شدن وبسایت را به صفر خواهد رساند . سعی کنید در تمامی وبلاگدهی ها عضو شوید و برای خود حداقل یک وبلاگ راه اندازی کنید . از آن جایی که وبلاگ یک ساب دامین از دامین اصلی میباشد دارای دامین آتوریتی بالایی است و تنها کاری که شما میبایست انجام دهید این است که در وبلاگ ها شروع به تولید محتوا کنید و پیج اتوریتی وبلاگ خود را افزایش دهید و سپس در آنها شروع به لینک ساختن نمایید . نکته : اگر با نحوه نوشتن ورتاژ آگهی آشنایی داشته باشید باید بدانید که قرار دادن تعداد زیادی لینک در یک مقاله تاثیر کمی خواهد داشت و حتما میبایست در مقالات خود از ۳ الی ۴ لینک استفاده نمایید . لینک گرفتن از وبلاگ هایی که با پیج اتوریتی ۱ هستند نیز اهمیت دارد ولی اگر پیج اتوریتی وبلاگ خود را بیشتر کنید تاثیر ان چند برابر خواهد شد در لینک سازی خود تنوع داشته باشید یعنی فقط با یک انکر ت ت یا کلمه کلیدی لینک سازی انجام ندهید و کلمات کلیدی خود را تغییر دهید . فقط در وبلاگدهی ها لینک سازی انجام ندهید و در فروم ها و … نیز اقدام به لینک سازی کنید . بیشتر وبلاگدهی ها لینک های بصورت فالو میدهند بنابراین سعی کنید از وبلاگ هایی لینک بگیرید که دامین اتوریتی بالاتری نسبت به سایت شما دارند . توجه کنید که فقط در وبلاگ ها به وبسایت خود لینک ندهید یعنی در یک مقاله ۱۰۰۰ کاراکتری که در آن ۵ لینک وجود دارد سعی کنید ۲ یا ۳ لینک به وبسایت خود دهید و مابقی لینک ها را به وبلاگ دیگر و یا سایت دیگر دهید . اگر به نکاتی که در بالا گفته ایم به درستی عمل کنید حتما نتیجه خوبی خواهید گرفت فقط توجه داشته باشید که در لینک سازی عجله ای وجود ندارد و سعی کنید کم کم اقدام کنید همچنین یک مقاله راجب به لینک سازی در فروم ها نیز منتشر کرده ایم که پیشنهاد میکنم حتما مطالعه نمایید . لیست بهترین وبلاگدهی های ایرانی وبلاگدهی های گوناگونی وجود دارند که شما میتوانید در انها اقدام به لینک سازی کنید که از قدیمی ترین آنها میتوان , میهن بلاگ , رز بلاگ و … را اشاره نمود که علاوه بر لینک ساختن در انها میتوانید بازدیدکننده به وبسایت خود جذب نمایید . بالاترین دامین آتوریتی در بین وبلاگ های ایرانی مطعلق به میباشد که دارای دامین اتوریتی ۷۲ است که بنظر بنده یکی از بهترین وبلاگدهی ها میباشد . درضمن تعدادی وبلاگ با پیج اتوریتی بالای ۳۰ نیز در وبسایت تسمینو به فروش گذاشته شده است که میتوانید آن ها را یداری نموده و در آن ها اقدام به لینک ساختن نمایید . در وبلاگدهی های خارجی نیز لینک سازی انجام دهیم ؟ سیستم های وبلاگدهی زیادی وجود دارد در خارج از کشور که با دامین اتوریتی گاها ۱۰۰ نیز میباشد مانند وردپرس , بلاگر و … ولی توصیه میکنیم که بیشتر در وبلاگدهی های ایرانی فعالیت داشته باشید زیرا این وبلاگدهی ها بیشتر هستند و بازدید کننده ایرانی نمیتوانید جذب کنید ولی درکل وبلاگدهی های خارجی نیز مفید هستند ولی نه به اندازه وبلاگدهی های ایرانی . نتیجه لینک بیلدینگ یکی از مهمترین فعالیت ها در سئوی خارجی وبسایت میباشد و هر وبسایتی میبایست آن را به درستی انجام دهد و لینک سازی نیز روش های گوناگونی دارد که یکی از آن ها وبلاگ ها میباشند که شما با انتشار ورتاژ اگهی در این وبلاگ ها میتوانید لینک های مفیدی را دریافت کنید . امیدوارم که از این مقاله آموزش سئو و لینک بیلدینگ راضی بوده باشید و با نظرات خود درباره این مطلب دیگران را نیز درباره نظرات خود آگاه کنید ما برای شما حدود 200 وبلاگ قرار میدهیم که میتونید لین ازی رو با مبلغ ناچیزی انجام بدید لیست وبلاگ هارو مشاهده کنید http://helen .blogtez.com http://helen .tebyan.com http://dl newsong. http://new pop.rozblog.com http:// dlsong.mihanblog.com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://moosighijadid.blog.ir http://ahanghayeshad.parsiblog.com http://ahanglove.blogsky.com http://ahangirani.niloblog.com http://radio .emyspot.com/blog/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://happy . .com http:// ahang.eklablog.com http://mp3ahang.hatenablog.com http://helen ir.wordpress.com http:// remix.fardblog.com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http:// iranijadid.avablog.ir http:// ghamgin.javanblog.ir http://ahangirani2018.monoblog.ir http:// orkest.farsiblog.com https:// irooni.site123.me ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://new 2018.vcp.ir http://tehran .blogsazan.com http://rezamohebi.doodlekit.com/blog http://best .mizbanblog.com/ http://radio .emyspot.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahang2019.tinysite.ir/ http://ava .parsablog.com/ http://mp3baran.blogtez.com http://ahangmojaz2018.bestblog.ir http://abr .roomfa.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://newsong .niloblog.com http://ahangirooni.blogsky.com http:// shad.persianblog.ir http://www.old all.loxblog.com http://radiojavan 2019.mihanblog.com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahangtaraneh.hamrahblog.com http://akad .weblog.com.co http://radio .limoblog.ir http://por .negarablog.ir http://alex .blograz.ir ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahangirooni.vistablog.ir http://blog .noblog.ir http://nex1 .kowsarblog.ir http://nic .madblog.ir https://sites.google.com/site/ahoo 2019/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://jenab .blogr.ir http://nicemelody.sitearia.ir http://pop .wallinside.com http://farid all.yektablog.net http://sima .takblog.net ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://bia2 .bigsite.ir http://ahangfa.azadblog.com https://sites.google.com/site/ all2019/ http://aris .tebyan.net/newindex.aspx http:// gold2019.blogsky.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahangnatanz.tebyan.net/newindex.aspx http://persian 2019.mihanblog.com https://sedabaran2019. .com/ http://borna 1998.loxblog.com/ https://sites.google.com/site/romanjadid2019 ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://arad .tebyan.net/newindex.aspx http://ardalan .loxblog.com/ http://top 2019.mihanblog.com https://sites.google.com/site/romanasheghaneh22 http://blue 4.blogsky.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://wiki 2019.mihanblog.com http://moosighi2019.tebyan.net/newindex.aspx http://cat 2019.loxblog.com/ http://sahel 2019.mihanblog.com https://teh 2019. .com/ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahang2020.tebyan.net/newindex.aspx http://new 2019.mihanblog.com http://azad .blogsky.com/ https://asra 2019. .com/ http://pop 2019.mihanblog.com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://farskids2019.mihanblog.com http://roztaraneh.tebyan.net/newindex.aspx https:// azad2020. .com/ http://atenaahang.mihanblog.com http://yas 2010.loxblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://mahan 2019.mihanblog.com https://ahangpop.persianblog.ir http://hanrimp3.loxblog.com/ https://parnia . .com http://vida .unblog.fr/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ahangfarsi2019.blogsky.com/ http://beck .blogsky.com/ http://ahangseda.tebyan.net/newindex.aspx https://sites.google.com/site/lor 2000/ http://lion 1100.loxblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://rock .tebyan.net/newindex.aspx http://aria 2020.loxblog.com/ http://daryamp3.mihanblog.com https://ahangkordijadid.persianblog.ir http://ahangkhas2020.blogsky.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://ahanglorijadid.persianblog.ir http://leylaahang2019.loxblog.com/ http://badrud .tebyan.net/newindex.aspx http://aref all.mihanblog.com https://sites.google.com/site/kordi 2019/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://moosighi2019.blog4ever.com http://dog 2211.loxblog.com/ http:// jadid2019.mihanblog.com https:// shomalinew.persianblog.ir http://royataraneh.blogsky.com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https:// jonoobi.persianblog.ir http://natashadl.mihanblog.com http:// irani.niniweblog.com http://hirad 2020.loxblog.com/ http://old 1.blogsky.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://sites.google.com/site/ketabjadid11/ https://sites.google.com/site/beytoote11/ https://sites.google.com/site/yellow 23 https://www.plurk.com/helen https://www.smore.com/wpcvs ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://www.wykop.pl/mikroblog/ http://www.leapzipblog.com/profile/helen 76 https://parsa 65072360.wordpress.com/blog/ http://eduahang.ucoz.net https://old happy. .com ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https:// wedding2020. .com https://radiojavan11. .com/ https://ahangshad2010. .com/ https:// birthday.persianblog.ir/ https://taranehasheghaneh.persianblog.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://moein 11.persianblog.ir https://narjes .persianblog.ir https://mahan 2018.persianblog.ir http://zahramosighi.blogsky.com http://eshghtaraneh.blogsky.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://silver 2020.blog.ir/ http://javad 2019.vcp.ir/ http://perspolis .niloblog.com/ http://sepahan .niloblog.com/ http://esteghlal .niloblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://tractor .niloblog.com/ http://zobahan .niloblog.com/ http://foolad .niloblog.com/ http://nasaji .niloblog.com/ http://abadan .niloblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://parsjonoobi .niloblog.com/ http://sepidrood .niloblog.com/ http://messi .mizbanblog.com/ http://suarez .haniablog.com/ http://alba .dibablog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://artur .asemanblog.com/ http://ronaldo .bestblog.ir/ http://modric .bestblog.ir/ http://kroos .bestblog.ir/ http://marcelo .bestblog.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://neymar .farsiblog.com/ http://eriksen .sitearia.ir/ http://kane .sitearia.ir/ http://cavani .sitearia.ir/ http://rabiot .sitearia.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://pogba .rozblog.com/ http://jones .rozblog.com/ http://hazard .rozblog.com/ http://willan .rozblog.com/ http://kante .rozblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://abidal .rozblog.com/ http://coti .rozblog.com/ http://alaba .rozblog.com/ http://reus .rozblog.com/ http://ozil .rozblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://ava 22.parsablog.com http:// irooni.parsablog.com/ http://avasong.parsablog.com/ http://radio 1.parsablog.com/ http://ahangbaran.blogr.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http:// baran20.blogr.ir/ http://ganja .blogr.ir/ http://bia2 .blogr.ir/ http://pop 1.blogr.ir/ http://beh .blogr.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://oran usic.noblog.ir http://roham .monoblog.ir/ http://azita .monoblog.ir/ http://sheyda .monoblog.ir/ http://wikiseda .monoblog.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://vorya .blogsky.com/ http://aydin .blogsky.com/ http://bita .hamrahblog.com/ http://shohreh .hamrahblog.com/ http://hamed .hamrahblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://pasha .hamrahblog.com/ http://mehri .hamrahblog.com/ http://hadi .hamrahblog.com/ http://alireza .hamrahblog.com/ http://najme .hamrahblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://rostam .blogsky.com/ http://mary .blogsky.com/ http://samar .madblog.ir/ http://taranehirani.limoblog.ir/ http://mosighiold.limoblog.ir/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ http://atena .blograz.ir/ http://mehdi .aslblog.ir/ http://atie .loxblog.com/ http://azadeh .loxblog.com/ http://hanry .loxblog.com/ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ https://bigidoo .persianblog.ir/ https://dadash .persianblog.ir/ http://aryana .rozblog.com/ http://faz .blogr.ir/ http://farskids.blogr.ir

بازاری درونگرا و برونگرا

درخواست حذف این مطلب
این روزها صحبت از متد بازاری درونگرا و برونگرا خیلی زیاد شده است.
تقریبا همه آنهایی که در زمینه بازاری کار میکنند، کلمات بازاری درونگرا یا بازاری ربایشی یا همان بازاری جاذبه ای را شنیده اند
اما چرا این بحث مهم است ?
وقتی شما قدم در راه تعیین استراتژی مارکتینگ می کنید، بسیار مهم است که بدانید میخواهید در چه مسیری قدم بردارید
برای این امر حتما باید مباحثی مانند بودجه یا زمان اجرای پروژه به نتیجه رساندن آن را بدانید.
پس از این موارد باید تصمیم بگیرید که چگونه کار را پیش ببرید.
یک فرد متخصص در دیجیتال مارکتینگ حتما باید در مورد استراتژی های مختص به این امر اطلاع داشته باشد.
دو استراتژی برجسته و اصلی کار در بازاری اینترنتی ، بازاری درونگرا یا بازاری ربایشی یا بازاری جاذبه ای است. که این موارد در مقابل بازاری برونگرا قرار می گیرد.
حال این دو استراتژی چه تفاوتهایی باهم داند و کلا کدام بهتر هستند را در ادامه میخوانیم.
بازاری درونگرا چیست؟ در بازاری درونگرا، مشتری به سمت شما حرکت م د. با این متد شما کاربر را ترغبل م ید که بر اساس نیازش شما را انتخاب کند
حتما شنیده اید که محتوا پادشاه است. خب داستان دقیقا همینجاست.
شما با تولید محتوای دقیق و به روز و البته کاربردی برای کاربران، سعی میکنید نیاز آن ها را رفع کنید. خب این مساله باعث میشود که کاربر ساده تر شما را پیدا کند.
البته شاید سخت باشد که قدم هایی در راه تامین محتوا و استراتژی تامین محتوا بردارید. شما میتوانید در اینجا ببینید چطور میشود یک تقویم برای تیم محتوا ایجاد کرد
خب حالا محتوا ایجاد شده است. مشتری نیازش را در گوگل و سایز موتورهای جستجو سرچ م ند و اگر وبسایت شما در آنجا رتبه خوبی داشته باشد، مشتری بر روی سایت شما کلیک میکند و به شما میرسد این پروسه قدم اول بازاری درونگرا هست بازاری برونگرا چیست؟
بازاری برونگرا دقیقا نقطه روبروی بازاری درونگرا محسوب میشود. به هر آنچه در بازاری سنتی قرار داشته میگوییم بازاری برونگرا.
البته تبلیغات اینترنتی، ادوردز و پاپ آپ ها هم شامل بازاری برونگرا می شوند.
بازاری برونگرا موثر تر خواهد بود یا بازاری درونگرا یا ربایشی ؟ این مساله بسیار بستگی به ساختار سازمان شما و خواسته های شما از یک حرکت مارکتینگ دارد.
در مارکتینگ بودجه و زمان تعیین شده بسیار موثر است.
گاها با بودجه کمتر میتوان نتیجه بهتری گرفت. پس وما اگر بودجه کمتری دارید سراغ بازاری برونگرا نروید اتفاقا برع
اما زمان در این دو پروسه بسیار متفاوت است. بازاری درونگرا بسیار زمانبر تر از بازاری برون ت.
پس حتما باید برونگرا را هم مدنظر قرار دهید و با توجه به مباحث بیان شده با دقت یک متد بازاری را انتخاب کنید.

لوازم آرایش عمده یاس بیوتی

درخواست حذف این مطلب
لوازم آرایش عمده طبق آمارها ایران دومین کشور خاورمیانه برای مصرف لوازم آرایشی- بهداشتی به شمار می آید. کارشناسان این حوزه که دیدگاه مثبتی نسبت به این مسئله دارند، عنوان می کنند اصلی ترین دلیل این آمار، گرایش مردم به سمت زیبایی و پاکیزگی است و از طرفی برخی دیگر از کارشناسان با نگاه منفی تری این موضوع را ناشی از تهاجم فرهنگی و کمبود اعتماد به نفس در بین ن و مردان ایرانی می دانند. در هر صورت میزان بالای مصرف این لوازم در ایران، خود بهترین بهانه برای بررسی بازار این کالا به شمار می آید، فارغ از اینکه شاید این آمار از نظر فرهنگی و اجتماعی آمار خوشایندی نباشد اما با توجه به میزان گرایش مردم به لوازم آرایشی و بهداشتی می توان فرصت های سرمایه گذاری در این حوزه را بررسی کرد و دید آیا این ب و کار آنگونه که بیان می شود برای صاحبان آن نان و آب دارد یا خیر ؟ *** به این منظور «فرصت امروز» به سراغ یکی از کاسبان این شغل رفته است که در این بازار مشغول فعالیت است. «مرتضی معتمدی» فعال جوانی است که در یکی از مناطق غربی تهران یک فروشگاه لوازم آرایشی دارد. قفسه های فروشگاه او از انواع لوازم آرایشی و بهداشتی گرفته تا عطر و ادکلن پر شده است. ابتدا در خصوص وضعیت کنونی این ب و کار از او سوال می کنیم، معتمدی می گوید: استفاده از لوازم آرایشی قرن هاست که به شکل های مختلف در بین مردم دنیا رواج دارد اما... در برخی کشورها میزان مصرف بالاتر و در برخی مناطق میزان مصرف کمتر است. ایران به عنوان هفتمین کشور دنیا و دومین کشور بعد از عربستان در خاورمیانه، جزو کشورهایی است که مصرف بالایی در این خصوص دارد. نکته قابل توجه در این حوزه سن افراد است؛ در ایران سن استفاده از لوازم آرایشی کاملا متغیر است و به جرات می توان گفت محدوده سنی مشتریان ما از 14 سال تا 60 سال متفاوت است. همین مسئله موجب فروش روزافزون این محصولات شده است. همچنین من می بینم که هر سال نسبت به سال گذشته سن مصرف کنندگان پایین تر هم می آید. معتمدی معتقد است این مسئله هر چند شاید برای مسئولان فرهنگی یا خانواده ها خوشایند نباشد ولی برای من که سرمایه گذار این حوزه هستم و در این راه ب درآمد می کنم منفی تلقی نمی شود و شاید برای سرمایه گذاران این حوزه، مسرت بخش هم باشد زیرا میزان فروش و درآمد ما را در این ب و کار افزایش می دهد. رقبای ما قدرتمند هستند معتمدی بیان می کند: داروخانه ها اصلی ترین رقبای این ب و کار به شمار می آیند که این روزها در کنار فروش دارو بخشی از کار خود را به فروش لوازم آرایشی اختصاص می دهند. وی در این باره می گوید: متاسفانه مردم به دلیل اعتمادی که به داروخانه ها دارند بسیاری از لوازم آرایشی مورد نیاز خود را از این مکان ها تهیه می کنند در حالی که داروخانه ها واقعا بخشی از سهم بازار ما را تصرف کرده اند و حتی گاهی اجناس شان کیفیت لازم را ندارد. اینان رقیبان اصلی این ب و کار به شمار می آیند، در بخش بعدی هم بسیاری از فروشگاه هایی که اجناس تقلبی و چینی را وارد کرده و به فروش می رسانند کار ما را سخت تر می کنند، چرا که اغلب این جنس ها قیمت پایینی دارند و مشتریان را جذب می کنند.
مراحل اخذ مجوزها معتمدی در خصوص اخذ مجوز برای راه اندازی این ب و کار می گوید: برای شروع این کار ابتدا لازم است که مکان مورد نظر خود را در نظر گرفته و به اتحادیه مراجعه و درخواست جواز ب کنید. آنها بازرس را به محل ب می فرستند و با توجه به شرایط اولیه و همچنین اخذ مجوز از اماکن برای شما جواز ب صادر می کنند. وی می افزاید: شرایط امروز نسبت به سال های گذشته مقداری سختگیرانه تر است، مثلا فروشگاه شما باید مجهز به دوربین مدار بسته باشد، همچنین نیاز است که یک فروشنده خانم در مغازه حضور داشته باشد. با وجود این شرایط مبلغی حدود دو میلیون تومان این پروسه هزینه برمی دارد که در نهایت ظرف یک تا سه ماه جواز صادر می شود و می توانید اجناس را یداری کرده و کار را شروع کنید. سرمایه در گردش متغیر است این فعال بازار در خصوص سرمایه های مورد نیاز برای شروع کار می گوید: متراژ فروشگاه و مبلغ سرمایه در گردش بستگی زیادی به حجم کار دارد، این دو فاکتور در این شغل بسیار متغیر است اما در کمترین میزان آن اگر بخواهید با اجناس برند شروع کنید و یک شروع مناسب داشته باشید یک فضای حداقل 12 متری با حدود 70 میلیون تومان سرمایه اولیه برای ید اجناس نیاز دارید. وی می افزاید: این مبلغ به سه بخش لوازم آرایشی با حدود 50 درصد کالاها، لوازم بهداشتی حدود 20 درصد و عطر و ادکلن که حدود 30 درصد اجناس را تشکیل می دهد تقسیم می شود. دو دریچه اصلی تامین اجناس جنس های موجود در فروشگاه ها از دو بخش تامین می شود؛ اول از طریق بازار بزرگ ایران که اغلب اجناس فرعی و بدون برند با قیمت پایین تر در این بازارها موجود هستند و در بخش دوم از طریق شرکت هایی که نمایندگی برندهای مطرح را در ایران دارند. روش دوم مزیت های بسیاری را به همراه دارد از جمله اینکه بازاریابان این شرکت خود برای پرزنت اجناس به مغازه می آیند و توضیحات لازم را در خصوص مزیت های جنس ارائه می دهند همچنین برخی از آنها به صورت اقساط با فروشگاه ها در تعامل هستند که می تواند کمک زیادی به صاحبان سرمایه باشد. در نهایت برخی از این شرکت ها اجناسی را که تاریخ مصرفشان بگذرد یا دچار مشکل شوند، مرجوع می کنند. معتمدی در خصوص کشورهای صادرکننده لوازم آرایشی- بهداشتی به ایران می گوید: اجناس برند در بازار امروز اغلب از سه کشور ترکیه، فرانسه و ایتالیا هستند که همه این اجناس وارداتی باید دو برچسب شبنم و برچسب اص کالا را داشته باشند. سود معقول، فروش بالا این فعال بازار معتقد است سود اصلی این سرمایه گذاری در بخش لوازم آرایشی است و به طور میانگین حدود 20 تا 30 درصد سود برای فروش هر کالایی لحاظ می شود که با توجه به جایگاه مغازه و میزان تردد مشتری ها، متفاوت است. او می گوید: به عنوان مثال در منطقه ای که ما مشغول به کار هستیم روزانه بین 50 تا 60 نفر به فروشگاه مراجعه می کنند که 80 درصد آنها خانم هستند. معتمدی در ادامه می گوید: زمان بازگشت سرمایه در این شغل حدود دو سال است و در طول این مدت فرد باید با ارائه اجناس باکیفیت و قیمت مناسب برای خود مشتریان ثابت پیدا کند. وی در ادامه می گوید: بخشی از کار به همین مشتریان ثابت و میزان وفاداری آنها به اجناس شما بازمی گردد، به این مفهوم که هر مشتری راضی می تواند چند مشتری دیگر را به سمت فروشگاه شما روانه کند پس باید تلاش کنید اعتماد مشتری را جلب کرده و از او برای خودتان یک مشتری وفادار بسازید. به علاوه باید با افرادی که به صورت عمده ید می کنند مانند آرایشگاه ها به خوبی تعامل برقرار کنید و تخفیفات حدود 15درصدی به آنها بدهید، چراکه آنها می توانند مشتریان زیادی برای شما بفرستند و ب و کارتان را حس رونق ببخشند. مناسبت ها؛ گاهی سود، گاهی ضرر معتمدی در خصوص فصول پرکار و کم کار این شغل می گوید: مناسبت های مذهبی و سنتی در این ب و کار تاثیر زیادی می گذارد، مثلا در اعیاد و روز پدر یا روز مادر فروش ما بسیار خوب است اما در ماه های محرم و صفر میزان فروش افت می کند. در واقع این مناسبت ها برای این شغل به نوعی هم مزیت هستند و هم تهدید. تبلیغات کار ما نیست معتمدی در آ در پاسخ به این سوال که چرا فروشگاه های لوازم آرایشی تبلیغات گسترده شهری یا تلویزیونی ندارند، می گوید: امروزه در هر فروشگاهی نزدیک به هزار قلم کالای آرایشی- بهداشتی و انواع عطر با ده ها برند متفاوت وجود دارد، شما نمی توانید همه این محصولات را یکجا تبلیغ کنید از طرفی اگر هم صرفا نمایندگی یک برند مشخص باشید بحث تبلیغات وظیفه شرکت های صاحب برند است نه فروشگاهی که فقط فروش محصول را به عهده دارد به علاوه به صورت کلی هم معمولا فروشگاه های لوازم آرایشی هرچند هم به صورت گسترده کار کنند، مشتری های محلی یا در نهایت منطقه ای خود را دارند به این دلیل که افراد سرمایه گذار در این حوزه بسیار زیادند و تنوع کالاها هم بسیار بالاست. در مجموع تبلیغات گسترده برای این ب و کار برای صاحب سرمایه به صرفه نیست و اصلا تبلیغات گسترده، کار ما نیست و فروشگاه های این حوزه به تبلیغات اس ام اس و تراکتی بسنده می کنند کانال تلگرام یاس بیوتی شما دوستداران لوازم آرایشی میتونید با عضویت در کانال تلگرام یاس بیوتی کلیه محوصلات خودتون رو سفارش بدید و همچنین از موجود بودن کالا مطمن بشید فروشگاه یاس بیوتی یکی از بهترین فروشگاه های ید و فروش آرایشی عمده در ایران میباشید ..!

رک مردانه طرح superdry

درخواست حذف این مطلب
رک مردانه طرح superdry

فری سایز (مناسب لارج و ای لارج)

فوق العاده شیک و راحت
جنس درجه یک نخ و پنبه


قیمت : 29000 تومان

الیاف طبیعی پنبه که در ایران به عنوان نخ شناخته می شوند، الیافی نرم و آرامش بخش است‏.‏ به همین دلیل در تولید ، جوراب و تی و رک کاربرد دارد‏.‏ الیاف پنبه حرارت بدن را به بیرون منتقل کرده و در نتیجه خنک هستند‏.‏ امروزه آقایان به دنبال لباس هایی راحت و در عین حال شیک و خوش استایل هستند که در منزل یا خارج از منزل مانند باشگاه و غیره استفاده نمایند. رک طرح superdry در عین حال که بسیار متفاوت است فوق العاده با کیفیت بوده و راحتی بی رقیب آن، این محصول را بی شک پوشاک محبوب شما خواهد کرد! این محصول با جنس درجه یک نخ و پنبه به صورت فری سایز (مناسب برای سایز های لارج و ای لارج) عرضه شده است.
فیس مارکت اولین فروشگاه اینترنتی

قیمت : 29000 تومان

ویژگی های رک طرح superdry :
- سطح رک دارای یک نوار مارک دار شیک - فری سایز (مناسب لارج و ای لارج) - طراحی فوق العاده شیک و جدید - جنـس: نـخ و پنبه درجه یک - قد رک : 73 سانتی متر - بسیار شیک و راحت - آستین حلقه ای


روش ید: برای ید پس از کلیک روی دکمه زیر و تکمیل فرم سفارش، ابتدا محصول یا محصولات مورد نظرتان را درب منزل یا محل کار تحویل بگیرید، سپس وجه کالا و هزینه ارسال را به پست بپردازید. جهت مشاهده فرم ید، روی دکمه زیر کلیک کنید.

قیمت : 29000 تومان

نمایش متن موسیقی در موزیک پلیر

درخواست حذف این مطلب
وقتی در حال گوش دادن به موسیقی مورد علاقه مان هستیم، نمایش همزمان متن آهنگ و هماهنگی آن با آهنگ این تجربه را هزاران بار لذت بخش تر می کند. در این مطلب قصد داریم به معرفی روش هایی برای نمایش متن موسیقی و اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر شخصی تان بپردازیم. اولین روشی که می خواهیم به شما معرفی کنیم استفاده از اپلیکیشن musixmatch است. با این اپ می توانید متن آهنگی که در حال گوش دادنش هستید را به طور هماهنگ با صدای خواننده دنبال کنید. تشخیص متن آهنگ نیز با خود اپلیکیشن است، بنابراین هیچ احتیاجی به جستجو برای این کار ندارید. musixmatch با شروع پخش آهنگ از گوشی شما، متن موسیقی را به صورت خ ر از آرشیوش جستجو می کند. این نرم افزار آرشیو قدرتمندی دارد اما تمام موزیک های فارسی را پشتیبانی نمی کند، و همچنین برای استفاده از این نرم افزار و نمایش متن موسیقی در آن باید به اینترنت متصل باشید و همچنین گاهی این برنامه می شود که به همین جهت باید از شکن استفاده کنید، این سه مورد آزار دهنده به نظر می رسند. اگر این سه مورد باعث ناراحتی شما می شود شما می توانید از روش بعدی که در پایین توضیح داده شده است برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر استفاده کنید. استفاده از نرم افزار listenit رایگان، زیبا از منظر بصری و مجهز به امکانات کافی؛ این شاید بهترین توصیفی باشد که می توانیم در مورد این موزیک پلیر داشته باشیم. این موزیک پلیر می تواند فرمت های mp3, mp4, midi, aac, flac, ogg و بیشتر را پخش کند. مهم ترین چیزی که در listenit خودنمایی می کند رابط کاربری خلوت و انیمیشن های نرم و روانش هستند.
امکان ساخت پلی لیست، امکان تغییر تم رنگی، بدون تبلیغات، اکولایزرهای حرفه ای، سوییچ به ح شب، تعیین تایمر و ابزار سازنده رینگتون هم از دیگر قابلیت های خوب listenit هستند که باعث شده اند نتوانیم آن را در دسته موزیک پلیرهای معمولی قرار بدهیم.
از همه این ها بگذریم این موزیک پلیر از لیریک پشتیبانی می کند و شما می توانید ت ت و متن آهنگ ها را به این برنامه اضافه و ویرایش کنید، و حتی می توانید در این نرم افزار موسیقی و لیری را با هم سینک کنید. برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر listenit ، هم می توانید خودتان آن لایری (lyrics) را بنویسید، و هم می توانید یک موزیک پخش کنید و با لمس کاور آهنگ گزینه add lyrics را بزنید، و سپس search for lyrics online را بزنید و در گوگل متن آهنگ را جستجو کنید، سپس تمام متن آهنگ را کپی و در محیط نرم افزار الصاق یا paste کنید. پس از این کار شما برای همیشه متن آهنگ را خواهید داشت و به صورت آفلاین هم می توانید متن آهنگ را همزمان با موزیک بخوانید. اگر متن آهنگ هم از هر نظری مشکل داشت می توانید آن را در برنامه ویرایش کنید.
همه لیریک ها در مسیر intenal storage/listenit/lyrics ذخیره می شوند. اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر با همه تعریف هایی که از این نرم افزار کردیم، اما اگر از رابط کاربری یا موارد دیگری در این نرم افزار خوشتان نیامد و می خواهید که متن آهنگ را در موزیک پلیر مورد علاقه تان نمایش دهید می توانید از روش زیر استفاده کنید. ساخت فایل لیری بدون استفاده از pc یا نرم افزارهای اضافی اگر موزیک پلیر مورد علاقه تان از قابلیت نمایش لیری پشتیبانی نمی کند، لازم نیست آن را کنار بگذارید. شما می توانید با انجام کارهایی متن آهنگ را در موزیک پلیر دلخواهتان به نمایش در آورید و بیشتر از قبل از موزیک پلیرتان لذت ببرید. برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر طبق زیرعمل کنید. 1- ابتدا متن آهنگ را در گوگل جستجو کنید و همه آن را کپی کنید. 2- یک فایل با پسوند txt. ایجاد کنید و متن آهنگ را در آن paste کنید. 3- نام فایلی را که با پسوند txt. ایجاد کرده بودید را تغییر دهید و نام فایل را دقیقا همان نام آهنگ بگذارید و همچنین پسوند آن را به lrc. تغییر دهید به عبارتی دیگر، نام فایل با نام آهنگ باید دقیقا شبیه هم باشند. به عنوان مثال شما می خواهید برای آهنگ goli.mp3 لیری بگذارید، شما باید فایل example.txt را به goli.lrc تغییر دهید. 4- آهنگ و فایل lrc. باید هر دو در یک پوشه باشند. بنابراین پس از ساخت فایل lrc. آن را به پوشه همان آهنگ منتقل کنید. 5- موزیک پلیر را باز کنید و حالا بیشتر لذت ببرید. همانطور که در تصویر زیر مشاهده می کنید، ما لیری آهنگ را به موزیک پلیر samsung اضافه کردیم و در آن به نمایش درآوردیم. اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر نکته: شما می توانید از برنامه های es file explore, polaris office, notes app, kingsoft office برای ساخت فایل های دارای پسوند txt. استفاده کنید. در پایان اگر بخواهیم جمع بندی در مورد این سه روش داشته باشیم باید گفت که هر یک از این روش ها ویژگی های خاص خودشان را دارند، مثلا در نرم افزار listenit شما باید خودتان متن موزیک را پیدا و سپس کپی کنید، اما در musixmatch پیدا متن آهنگ با خود برنامه است، بنابراین هیچ احتیاجی به جستجو برای این کار ندارید؛ ولی همیشه باید به اینترنت متصل باشید و همچنین ممکن است متن آهنگ شما در آرشیو برنامه موجود نباشد، ولی در listenit شما فقط یک بار برای پیدا متن آهنگ از اینترنت استفاده می کنید و بعد از این همیشه به صورت آفلاین می توانید از این نرم افزار استفاده کنید. روش سوم هم کمی پیچیده تر از دو روش قبلی است ولی اگر می خواهید متن آهنگ را در موزیک پلیر دلخواهتان مشاهده کنید چاره دیگری ندارید. به هر حال هر یک از این روش ها معایب و مزایایی دارند، شما باید با توجه به شرایطتان از روشی که مناسب است برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر و نمایش آن استفاده کنید منبع : رسانه کلیک

نمایش متن موسیقی در موزیک پلیر

درخواست حذف این مطلب
وقتی در حال گوش دادن به موسیقی مورد علاقه مان هستیم، نمایش همزمان متن آهنگ و هماهنگی آن با آهنگ این تجربه را هزاران بار لذت بخش تر می کند. در این مطلب قصد داریم به معرفی روش هایی برای نمایش متن موسیقی و اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر شخصی تان بپردازیم. اولین روشی که می خواهیم به شما معرفی کنیم استفاده از اپلیکیشن musixmatch است. با این اپ می توانید متن آهنگی که در حال گوش دادنش هستید را به طور هماهنگ با صدای خواننده دنبال کنید. تشخیص متن آهنگ نیز با خود اپلیکیشن است، بنابراین هیچ احتیاجی به جستجو برای این کار ندارید. musixmatch با شروع پخش آهنگ از گوشی شما، متن موسیقی را به صورت خ ر از آرشیوش جستجو می کند. این نرم افزار آرشیو قدرتمندی دارد اما تمام موزیک های فارسی را پشتیبانی نمی کند، و همچنین برای استفاده از این نرم افزار و نمایش متن موسیقی در آن باید به اینترنت متصل باشید و همچنین گاهی این برنامه می شود که به همین جهت باید از شکن استفاده کنید، این سه مورد آزار دهنده به نظر می رسند. اگر این سه مورد باعث ناراحتی شما می شود شما می توانید از روش بعدی که در پایین توضیح داده شده است برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر استفاده کنید. استفاده از نرم افزار listenit رایگان، زیبا از منظر بصری و مجهز به امکانات کافی؛ این شاید بهترین توصیفی باشد که می توانیم در مورد این موزیک پلیر داشته باشیم. این موزیک پلیر می تواند فرمت های mp3, mp4, midi, aac, flac, ogg و بیشتر را پخش کند. مهم ترین چیزی که در listenit خودنمایی می کند رابط کاربری خلوت و انیمیشن های نرم و روانش هستند.
امکان ساخت پلی لیست، امکان تغییر تم رنگی، بدون تبلیغات، اکولایزرهای حرفه ای، سوییچ به ح شب، تعیین تایمر و ابزار سازنده رینگتون هم از دیگر قابلیت های خوب listenit هستند که باعث شده اند نتوانیم آن را در دسته موزیک پلیرهای معمولی قرار بدهیم.
از همه این ها بگذریم این موزیک پلیر از لیریک پشتیبانی می کند و شما می توانید ت ت و متن آهنگ ها را به این برنامه اضافه و ویرایش کنید، و حتی می توانید در این نرم افزار موسیقی و لیری را با هم سینک کنید. برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر listenit ، هم می توانید خودتان آن لایری (lyrics) را بنویسید، و هم می توانید یک موزیک پخش کنید و با لمس کاور آهنگ گزینه add lyrics را بزنید، و سپس search for lyrics online را بزنید و در گوگل متن آهنگ را جستجو کنید، سپس تمام متن آهنگ را کپی و در محیط نرم افزار الصاق یا paste کنید. پس از این کار شما برای همیشه متن آهنگ را خواهید داشت و به صورت آفلاین هم می توانید متن آهنگ را همزمان با موزیک بخوانید. اگر متن آهنگ هم از هر نظری مشکل داشت می توانید آن را در برنامه ویرایش کنید.
همه لیریک ها در مسیر intenal storage/listenit/lyrics ذخیره می شوند. اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر با همه تعریف هایی که از این نرم افزار کردیم، اما اگر از رابط کاربری یا موارد دیگری در این نرم افزار خوشتان نیامد و می خواهید که متن آهنگ را در موزیک پلیر مورد علاقه تان نمایش دهید می توانید از روش زیر استفاده کنید. ساخت فایل لیری بدون استفاده از pc یا نرم افزارهای اضافی اگر موزیک پلیر مورد علاقه تان از قابلیت نمایش لیری پشتیبانی نمی کند، لازم نیست آن را کنار بگذارید. شما می توانید با انجام کارهایی متن آهنگ را در موزیک پلیر دلخواهتان به نمایش در آورید و بیشتر از قبل از موزیک پلیرتان لذت ببرید. برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر طبق زیرعمل کنید. 1- ابتدا متن آهنگ را در گوگل جستجو کنید و همه آن را کپی کنید. 2- یک فایل با پسوند txt. ایجاد کنید و متن آهنگ را در آن paste کنید. 3- نام فایلی را که با پسوند txt. ایجاد کرده بودید را تغییر دهید و نام فایل را دقیقا همان نام آهنگ بگذارید و همچنین پسوند آن را به lrc. تغییر دهید به عبارتی دیگر، نام فایل با نام آهنگ باید دقیقا شبیه هم باشند. به عنوان مثال شما می خواهید برای آهنگ goli.mp3 لیری بگذارید، شما باید فایل example.txt را به goli.lrc تغییر دهید. 4- آهنگ و فایل lrc. باید هر دو در یک پوشه باشند. بنابراین پس از ساخت فایل lrc. آن را به پوشه همان آهنگ منتقل کنید. 5- موزیک پلیر را باز کنید و حالا بیشتر لذت ببرید. همانطور که در تصویر زیر مشاهده می کنید، ما لیری آهنگ را به موزیک پلیر samsung اضافه کردیم و در آن به نمایش درآوردیم. اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر نکته: شما می توانید از برنامه های es file explore, polaris office, notes app, kingsoft office برای ساخت فایل های دارای پسوند txt. استفاده کنید. در پایان اگر بخواهیم جمع بندی در مورد این سه روش داشته باشیم باید گفت که هر یک از این روش ها ویژگی های خاص خودشان را دارند، مثلا در نرم افزار listenit شما باید خودتان متن موزیک را پیدا و سپس کپی کنید، اما در musixmatch پیدا متن آهنگ با خود برنامه است، بنابراین هیچ احتیاجی به جستجو برای این کار ندارید؛ ولی همیشه باید به اینترنت متصل باشید و همچنین ممکن است متن آهنگ شما در آرشیو برنامه موجود نباشد، ولی در listenit شما فقط یک بار برای پیدا متن آهنگ از اینترنت استفاده می کنید و بعد از این همیشه به صورت آفلاین می توانید از این نرم افزار استفاده کنید. روش سوم هم کمی پیچیده تر از دو روش قبلی است ولی اگر می خواهید متن آهنگ را در موزیک پلیر دلخواهتان مشاهده کنید چاره دیگری ندارید. به هر حال هر یک از این روش ها معایب و مزایایی دارند، شما باید با توجه به شرایطتان از روشی که مناسب است برای اضافه متن آهنگ به موزیک پلیر و نمایش آن استفاده کنید منبع : رسانه کلیک

دعای طلسم طرطبه و طلسم مقلاص

درخواست حذف این مطلب
دوست داریم در مورد سایت 2agoo.com و doasite.com که جزو سایتهای برتر در موضوعات مذهبی هست مطلبی منتشر کنیم که امیدوارم با ثبت این مطلب خیر و برکت حاصله به دست نویسندگان آن برسد .در دین آمده است که طلسم طرطبه و طلسم مقلاص به منظور بهره مندی در مسائل روابط همسر و شوهر بوده و اگر به غیر از این استفاده شود به فساد کشیده می شود . طلسم مقلاص طلسم طرطبه و طلسم مقلاص : در این مطلب مختصری از دو طلسم طرطبه و مقلاص سخن گفته میشود . طلسم طرطبه و مقلاص دو نوع متفاوت (طلسمات سرخ و سبز) از طلسمات معروف علوم غریبه میباشند که دو عملکرد متداخل و متفاوت دارند. واقع این است که این دو وجه طلسمی در عربستان بسیار رواج دارند و دعانویسان حجاز به انجام این طلسمات بسیار اند. طلسم طرطبه : طلسمات مربوط به تسخیر و جلب و جذب و محبت بیشمارند و یکی از این طلسمات مشهور همان طلسم طرطبه است که در اصل برای مستحکم نمودن روابط زن و شوهر است. طلسم طرطبه (طلسم آتشین بیقراری) باید بر روی ف و با توجه به طبع و طالع جفری فرد انجام شود و این طلسم را به سنّی های اهل حجاز منتسب میکنند. طلسم طرطبه معروف است که این نوع طلسم در اصل برای استحکام روابط شویی است (این طلسم ذهن زن را در اختیار میگیرد و باعث زیاد شدن جذ ت در مرد می شود و دیگر اینکه گرایش مرد را به زن مورد نظر بسیار زیاد میکند) ولی غالبا استفاده های دیگری برای جلب القلوب و جلب و جذب پسر و دخترهای نامحرم هم شامل آن است. به عبارت دیگر ، طلسم طرطبه یک طلسم دوسویه است. یعنی این طلسم باعث زیاد شدن جذ ت و افزایش محبت و تمایل زن به مرد میشود. ولی در عین حال موجبات علاقه بیشتر مرد به زن را نیز سبب میگردد. این علاقه به گونه ای است که یک لحظه طاقت دوری از زن مورد نظر را نخواهد داشت. معروف است که اگر طلسم طرطبه به شکل انگشتر یا دستبند (طلا یا نقره) بنام زن باشد و انگشترش گوشه ای از لباس مرد مورد نظر را لمس کند، مرد بی تاب شده و دیوانه وار مسحور و مطیع گفته و دستور زن میگردد و حتی پس از هم تمایل به بودن با او ادامه دارد. در اصل برای درمان مسائل شویی بین زن و شوهر از طلسم طرطبه استفاده میکنند . وجه دیگر قضیه این است که اگر طلسم طرطبه به شکل انگشتری در دست مرد باشد و به گوشه ی لباس زن بخورد هر امر و دستوری که به زن دهد اجرا می کند. طلسم مقلاص : طلسم مقلاص برای زیاد شدن مال و ثروت و شانس (یک نوع طلسم سبز) است که معمولا در خاورمیانه بسیار معروف و مسبوق به سابقه است و گفته میشود که اهل یهود بیشتر از طلسم مقلاص و خصوصا در کارهای اقتصادی و استفاده می کرده اند. غالبا تاثیر طلسم مقلاص برای خوش شانسی و پیروزی و مال و ثروت قابل توجه است . خصوصا این طلسم گیرایی کلامی و قوت صحبت برای فروشندگان و صاحبان تجارت ایجاد میکند. یک نکته مهم و قابل توجه در مورد این دو طلسم متفاوت این است که ، طلسم طرطبه را میتوان با طلسم مقلاص بطور همزمان (با زمان کارکردی یا برابری ستاره هردو ) با هم انجام داد و در یک ف نقره یا طلا (انگشتر یا لوح عین علی و…) جای داد که تاثیراتی شگرف در مواردی که اشاره کردیم دارد.

آهنگ های فوق العاده

درخواست حذف این مطلب
سلام دوستان عزیزم
عزیزای دلم بنابر تشکر و قدردانی شما بخاطر لطف زیادی که به ما داشتید تصمیم گرفتیم که مجموعه کاملی از پرطرفدارترین آهنگ های درخواستی شما رو قرار بدیم که امیدواریم خوشتون بیاد این آهنگ هایی که قرار میگیرد در بیشترین سایت ها اشتراک گذاری شده اند و بسیار ویژه برای شما آماده شده است خب حالا میریم به سراغ معرفی آهنگ ها و لیست سایت های منتشر کننده آهنگ هندی
خب عزیزان برای آهنگ هندی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های شاد هندی آهنگ شاد هندی برای دنس ترانه های شاد هندی مخصوص عروسی آهنگ های شاد هندی آهنگ های شاد هندی برای جشن ها آهنگ هندی بالیوود آهنگ هندی شاد و جدید آهنگ های هندی شاد آهنگ های هندی جدید برترین ترانه های شاد هندی
آهنگ و موزیک شاد هندی بهترین آهنگ های شاد هندی شادترین آهنگ های هندی برترین موزیک های هندی آهنگ شاد هندی آهنگ های شاد هندی مخصوص ریمی ایرانی خب عزیزان برای ریمی ایرانی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم پرطرفدارترین ریمی ایرانی ریمی های ایرانی پرمخاطب ریمی های ایرانی جدید جدیدترین ریمی آهنگ های ایرانی ریمی آهنگ های ایرانی
آهنگ قدیمی خب عزیزان برای آهنگ قدیمی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های قدیمی خاطره انگیز ایرانی آهنگ های قدیمی خواننده های ایرانی بهترین آهنگ های قدیمی مجاز زیباترین آهنگ های قدیمی مجموعه بهترین آهنگ های قدیمی پرطرفدارترین آهنگ های قدیمی رایگان بهترین آهنگ های قدیمی بهترین آهنگ های قدیمی ریمی و آهنگ شاد قدیمی خب عزیزان برای آهنگ شاد سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم
ترانه های ویژه شاد قدیمی آهنگ های شاد قدیمی با شادترین آهنگ های قدیمی ریمی شاد آهنگ های قدیمی آهنگ ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی ریمی شاد آهنگ قدیمی ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی آهنگ ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی ریمی شاد ترانه های قدیمی ترانه های شاد قدیمی آهنگ شاد ماشین خب عزیزان برای آهنگ ماشین سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم

آهنگ شاد ماشین ویژه باند و سیستم خودرو گلچین آهنگ های شاد ماشین آهنگ های شاد مخصوص باند ماشین مجموعه آهنگ های شاد ماشین ترانه های شاد مخصوص ماشین آهنگ های شاد مخصوص ماشین موزیک های شاد مخصوص ماشین آهنگ های بسیار زیبای ماشین موسیقی های شاد مخصوص ماشین آهنگ منتخب سیستم صوتی ماشین 2018 جدیدترین و بهترین آهنگ های ماشین آهنگ افغانی خب عزیزان برای آهنگ افغانی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم ترانه های بسیار زیبای افغانی آهنگ های ویژه افغانی ترانه های افغانی قدیمی ترانه های افغانی جدید زبان های مختلف کشور افغانستان زبان فارسی در میان زبان رسمی افغانستان زبانهای افغانستان بر اساس نژاد و ملیت زبان های رسمی افغانی انواع زبان های مردم افغانستان تقسیم بندی زبان های مختلف افغانی آیا افغانی ها دو زبانه هستند ؟ زبان های ایرانی در افغانستان آهنگ کردی خب عزیزان برای آهنگ کردی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم انواع گویش های کردیگویش های مختلف کردی انواع لهجه ها و گویش های کردیزبان های محتلف کردی لهجه ها و گویش های مختلف کردی انواع زبان های کردی مختلف قسمت های متخلف گویش کردی آهنگ های شاد کردی گلچین زیبا از ترانه های کردی شادترین آهنگ های کردی موزیک های زیبا و شاد کردی مجموعه آهنگ های شاد کردی آهنگ محلی خب عزیزان برای آهنگ محلی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم
تدریس دروس به زبان محلیآموزش گویش های محلی در مدارسدستور رییس جمهور برای پیشرفت زبان محلی حفظ زبان محلی عاملی اساسی در زبان فارسی معرفی همه زبان های محلی ایرانی زبان ها و گویش های محتلف محلی انواع زبان ها و گویش های محلی ایرانی انواع زبان های محلی ایرانی معرفی تمامی گویش محلی ایرانی بررسی زبان های محلی ایران ترانه های محلی جدید و قدیم آهنگ های پاپ خب عزیزان برای آهنگ های پاپ سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ توضیحاتی درباره تشکیل موسیقی پاپ آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ ترانه پاپ در دهه نود میلادی شرایط تشکیل آهنگ های پاپ ایرانی وضعیت موسیقی پاپ در دوره اصلاحات آهنگ پاپ در دهه نخست آهنگ های پاپ ایرانی دهه نخست سال های نخست تشکیل موسیقی پاپ ایرانی آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ نحوه ساخت موسیقی پاپ ایرانی ترانه های عاشقانهخب عزیزان برای ترانه عاشقانه سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم تفاوت عشق و معنا و مفهوم کامل عشقهمه چیز در مورد عشقمراحل کامل عاشق شدن مباحث مربوط به تعریف عشق دیدگاه های مذهبی و ی راجب عشق عشق در کلام افلاطون ایران و خارج عشق واقعی به چه معناست ؟تقسیم بندی انواع عشقعشق چیست ؟ معنای حقیقی عشق ؟ انواع عشق ؟حس عشق به چه معناست

آهنگ های فوق العاده

درخواست حذف این مطلب
سلام دوستان عزیزم
عزیزای دلم بنابر تشکر و قدردانی شما بخاطر لطف زیادی که به ما داشتید تصمیم گرفتیم که مجموعه کاملی از پرطرفدارترین آهنگ های درخواستی شما رو قرار بدیم که امیدواریم خوشتون بیاد این آهنگ هایی که قرار میگیرد در بیشترین سایت ها اشتراک گذاری شده اند و بسیار ویژه برای شما آماده شده است خب حالا میریم به سراغ معرفی آهنگ ها و لیست سایت های منتشر کننده آهنگ هندی
خب عزیزان برای آهنگ هندی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های شاد هندی آهنگ شاد هندی برای دنس ترانه های شاد هندی مخصوص عروسی آهنگ های شاد هندی آهنگ های شاد هندی برای جشن ها آهنگ هندی بالیوود آهنگ هندی شاد و جدید آهنگ های هندی شاد آهنگ های هندی جدید برترین ترانه های شاد هندی
آهنگ و موزیک شاد هندی بهترین آهنگ های شاد هندی شادترین آهنگ های هندی برترین موزیک های هندی آهنگ شاد هندی آهنگ های شاد هندی مخصوص ریمی ایرانی خب عزیزان برای ریمی ایرانی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم پرطرفدارترین ریمی ایرانی ریمی های ایرانی پرمخاطب ریمی های ایرانی جدید جدیدترین ریمی آهنگ های ایرانی ریمی آهنگ های ایرانی
آهنگ قدیمی خب عزیزان برای آهنگ قدیمی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های قدیمی خاطره انگیز ایرانی آهنگ های قدیمی خواننده های ایرانی بهترین آهنگ های قدیمی مجاز زیباترین آهنگ های قدیمی مجموعه بهترین آهنگ های قدیمی پرطرفدارترین آهنگ های قدیمی رایگان بهترین آهنگ های قدیمی بهترین آهنگ های قدیمی ریمی و آهنگ شاد قدیمی خب عزیزان برای آهنگ شاد سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم
ترانه های ویژه شاد قدیمی آهنگ های شاد قدیمی با شادترین آهنگ های قدیمی ریمی شاد آهنگ های قدیمی آهنگ ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی ریمی شاد آهنگ قدیمی ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی آهنگ ریمی شاد به نام آهنگ قدیمی ریمی شاد ترانه های قدیمی ترانه های شاد قدیمی آهنگ شاد ماشین خب عزیزان برای آهنگ ماشین سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم

آهنگ شاد ماشین ویژه باند و سیستم خودرو گلچین آهنگ های شاد ماشین آهنگ های شاد مخصوص باند ماشین مجموعه آهنگ های شاد ماشین ترانه های شاد مخصوص ماشین آهنگ های شاد مخصوص ماشین موزیک های شاد مخصوص ماشین آهنگ های بسیار زیبای ماشین موسیقی های شاد مخصوص ماشین آهنگ منتخب سیستم صوتی ماشین 2018 جدیدترین و بهترین آهنگ های ماشین آهنگ افغانی خب عزیزان برای آهنگ افغانی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم ترانه های بسیار زیبای افغانی آهنگ های ویژه افغانی ترانه های افغانی قدیمی ترانه های افغانی جدید زبان های مختلف کشور افغانستان زبان فارسی در میان زبان رسمی افغانستان زبانهای افغانستان بر اساس نژاد و ملیت زبان های رسمی افغانی انواع زبان های مردم افغانستان تقسیم بندی زبان های مختلف افغانی آیا افغانی ها دو زبانه هستند ؟ زبان های ایرانی در افغانستان آهنگ کردی خب عزیزان برای آهنگ کردی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم انواع گویش های کردیگویش های مختلف کردی انواع لهجه ها و گویش های کردیزبان های محتلف کردی لهجه ها و گویش های مختلف کردی انواع زبان های کردی مختلف قسمت های متخلف گویش کردی آهنگ های شاد کردی گلچین زیبا از ترانه های کردی شادترین آهنگ های کردی موزیک های زیبا و شاد کردی مجموعه آهنگ های شاد کردی آهنگ محلی خب عزیزان برای آهنگ محلی سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم
تدریس دروس به زبان محلیآموزش گویش های محلی در مدارسدستور رییس جمهور برای پیشرفت زبان محلی حفظ زبان محلی عاملی اساسی در زبان فارسی معرفی همه زبان های محلی ایرانی زبان ها و گویش های محتلف محلی انواع زبان ها و گویش های محلی ایرانی انواع زبان های محلی ایرانی معرفی تمامی گویش محلی ایرانی بررسی زبان های محلی ایران ترانه های محلی جدید و قدیم آهنگ های پاپ خب عزیزان برای آهنگ های پاپ سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ توضیحاتی درباره تشکیل موسیقی پاپ آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ ترانه پاپ در دهه نود میلادی شرایط تشکیل آهنگ های پاپ ایرانی وضعیت موسیقی پاپ در دوره اصلاحات آهنگ پاپ در دهه نخست آهنگ های پاپ ایرانی دهه نخست سال های نخست تشکیل موسیقی پاپ ایرانی آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷ نحوه ساخت موسیقی پاپ ایرانی ترانه های عاشقانهخب عزیزان برای ترانه عاشقانه سایت های فوق العاده زیر رو بهتون معرفی میکنم تفاوت عشق و معنا و مفهوم کامل عشقهمه چیز در مورد عشقمراحل کامل عاشق شدن مباحث مربوط به تعریف عشق دیدگاه های مذهبی و ی راجب عشق عشق در کلام افلاطون ایران و خارج عشق واقعی به چه معناست ؟تقسیم بندی انواع عشقعشق چیست ؟ معنای حقیقی عشق ؟ انواع عشق ؟حس عشق به چه معناست

ترانه های شاد مخصوص ماشین

درخواست حذف این مطلب
ترانه های شاد مخصوص ماشین
جدیدترین آهنگ های شاد ماشین با عالی ترین کیفیت بهترین و پرمخاطب ترین ترانه های شاد ماشین آهنگ شاد ماشین مخصوص سیستم ضبط عالی
راه افتادن ماشین شادی و دوستی در محلات شهر قزوین به گزارش روز ایرنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری قزوین، محمد درفشانی افزود: اجرای این برنامه ها تا چهارم فروردین ماه ادامه دارد.
وی اضافه کرد: اجرای برنامه عروسکی،تئاتر عروسکی،مسابقه،برگزاری برنامه های فرهنگی و مذهبی و ارائه آموزش های شهروندی و هویت شهری از بخش های مختلف برنامه های ماشین دوستی و شادی است.
س رست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری قزوین با بیان اینکه عوامل ماشین شادی و دوستی تاکنون 2 برنامه در بوستان ایثار و پامچال اجرا کرده اند،اضافه کرد: این برنامه ها 26 اسفند ماه در بوستان ناحیه منفصل شهری چوبیندر،27 اسفند در بوستان شهرک دانش، 28 اسفند در بوستان باغ نشاط، دوم فروردین در بوستان رز و چهارم فروردین نیز در بوستان صفا برگزار می شود.
وی ایجاد شهری شاداب و پرنشاط در شهر قزوین در نوروز 97 با محوریت آموزش های شهروندی به ک ن را از جمله اه اجرای طرح ماشین ( منظور از ماشین خودرو نیست ) دوستی و شادی عنوان کرد منبع : ایرنا

آهنگ های قدیمی خاطره انگیز ایرانی

درخواست حذف این مطلب
سلام دوستان عزیزم طبق تلاشی هایی که تونسم لیستی رو جمع آوری کنم از بهترین آهنگ های قدیمی ایرانی و می تونم بگم که موفق شدم تو لیستی که می بینید بهترین آهنگ های مجاز خواننده های داخل ایران ترانه قدیمی و از این دست ترانه های بسیار زیبا و خاطره انگیز با تلاش های بسیار جمع آوری شده بخشی از این لیست سلیقه ایه و بقیش از ویکی صدا کمک گرفته شده تلاش ن که بالاترین کیفیت ها رو پیدا کنم اولا به خاطر اینکه خیلی زمان می برد و بعد اینکه مثلا با کیفیت متوسط بشنوید و دلتون بخواد برای ید آهنگ با بالاترین کیفیت هزینه پرداخت کنید و به همین خاطر تا جای ممکن سعی شده که لینک ید آهنگ های هنرمند هم قرار داده بشه امیدوارم که راضی باشید و لذت ببرید و با ما خاطره های بسیار خوشی را به یاد داشته باشید

««««««««« آهنگ های قدیمی »»»»»»»»»»»


موسیقی قدیمی ایران در سال های پس از انقلاب فراز و فرودهای گوناگونی را تجربه کرد. وضعیت جامعه ایرانی در دهه شصت باعث شد تا بزرگانی همچون محمد رضا لطفی، پرویز مشکاتیان، حسین علیزاده، محمدرضا شجریان، شهرام ناظری و...در یک مسیر قرار بگیرند و در ارتباطی تنگاتنگ آثار قابل تاملی را در موسیقی سنتی ایران به یادگار بگذارند. بسیاری از منتقدان موسیقی معتقدند که تجربه ان ایرانی در آن سال ها غیر قابل تکرار است. از سویی دیگر در آن سال ها موسیقی پاپ محدود بود و تا دهه هفتاد هیچ اتفاقی در این زمینه و در داخل کشور نیفتاد. با شکل گیری فضا برای فعالیت در موسیقی پاپ موج جدیدی از موزیسین های ایرانی وارد بازار کار شدند. با گذشت زمان کار به جایی رسیده است که اکنون دیگر آمار موزیسین های فعال در کشور را نمی توان به راحتی به دست آورد و هر روز تعداد زیادی آلبوم در بازار موسیقی منتشر می شوند که عمدتا جایگاهی پیدا نمی کنند و به اصطلاح مرده به دنیا می آیند. در این شرایط گاهی آثار برخی موزیسین ها مورد توجه قرار می گیرد؛ اما پس از مدتی به فراموشی س می شود و چهره های دیگری جایگزین می شوند و چرخه به شکل معیوبی ادامه دارد. خاطره جمعی ایرانی ها اما حکایت دیگری را روایت می کند. مردم هنوز با آثار قدیمی ارتباط بیشتری برقرار می کنند و نیازهای موسیقایی خود را از کارهای قدیمی تغذیه می کنند. اینکه چرا چنین اتفاقی در جامعه افتاده است و موزیسین های نسل های تازه نمی توانند آثاری را خلق کنند که در بلندمدت ذهن مخاطبان را تسخیر کند، سوالی است که در سال های گذشته همواره مورد بحث بوده است. در این میان بسیاری از موزیسین ها با بازخوانی آهنگ قدیمی سعی کرده اند مخاطب جذب کنند که برخی از آنها موفق هم بوده اند و معمولا به عنوان موزیسین هایی که کارهای دیگران را بازخوانی می کنند، شناخته می شوند. البته عده ای هم بوده اند که کارهای قدیمی را خوانده و آنقدر بی کیفیت اجرا کرده اند که اعتراض هایی را هم به وجود آورده اند. با همه این حرف ها اما گویا بازخوانی ترانه ها وتصنیف های قدیمی به تجارت برخی آهنگسازان و خواننده ها بدل شده است

ریمی ترانه های شاد ویژه ماشین

درخواست حذف این مطلب
ریمی های شاد برای مهمانی و عروسی و از دیجی های مطرح ایرانی

مجموعه ای بهترین ریمی های شاد 97 با بهترین کیفیت مناسب و ماشین

انواع و اقسام ریمی شاد با و پخش آنلاین و با کیفیت عالی 320

ریمی شاد


تفاوت بین می و مسترینگ چیست؟
می و مسترینگ ، در واقع دو قسمت مجزا در پروسه ی ضبط تا انتشار آهنگ هستند ، که مطالب گسترده و پیچیده ی آن ، افراد زیادی را گیج می کند ! حال اگر در حال ضبط و تهیه یک آلبوم موسیقی برای فروش هستید ، می و مسترینگ اصولی ا امی است. تفاوت بین می و مسترینگ چیست؟ می : می ، ترکیب تمام چیزهایی ست که در پروژه ضبط کرده اید یا به صورت یک فایل midi نوشته اید . همچنین کار هایی چون افکت گذاری ، eq ، تنظیمات لاین ها و ... از کارهای مهم می است . می ، جور تکه های پازل بوده و در عین حال که قطعات را به هم متصل می کنید ، مطمئن شوید که همه چیز به هم به درستی وصل شده اند و در نهایت هم دستی به سر و روی آنچه ساخته اید، می کشید . بعد از اتمام می آهنگ باید حال و هوای خوبی داشته و باعث خشنود شدن شما از آن شود . مسترینگ: مسترینگ در حقیقت بخشیدن شفافیت و درخشش به صداها می باشد . به طور ساده ، گوش دادن به موزیک بعد از مسترینگ نباید باعث به وجود آمدن حس انفجار در اسپیکر ها شود ، به عبارتی سطح صداها با یکدیگر متعادل و در کل آهنگ حس گیرایی داشته باشد.در نظر داشته باشید ، مستریگ بحثی بسیار مبهم و سر بسته بوده و جدا از اصلاح تفاوت سطح صداها ، مستر به طرزی باور ن ی ، پروسه ای وابسته ای به علم در این زمینه است ! هم اکنون برنامه هایی وجود دارند که به شما کمک می کند ، خودتان مسترینگ کنید اما اگر برای پخش آهنگ خود برنامه دارید ، ج برای حرفه ای تر شدن این کار ، سرمایه گذاری خوبی ست از ابتدا نیازی به حرفه ای بودن نیست اما باید سعی کنید حتی الامکان با ریمی ، موسیقی خود را برجسته تر کنید . پس انجام می صحیح امری ست که باید برای آن تلاش کنید . برخلاف مسترینگ ، می آهنگ را در خانه نیز می توانید انجام داد . اما نیازمند به تمرین و زمان است ولی با کمی ممارست قابل دستی ست

ژانر های موسیقی در جهان

درخواست حذف این مطلب
این یک پست ریپورتاژ آگهی میباشد سبک، گونه یا ژانر موسیقی یک مقوله یا نامی قراردادی است که برای توصیف صفات قطعه هایی از موسیقی که متعلق به رسوم مشترک هستند یا دسته ای از قراردادها است، به کار می رود. موسیقی می تواند از طرق بی شماری در سبک های گوناگون تقسیم شود. ماهیت هنری موسیقی به این معنی است که این گونه طبقه بندی ها عمدتاً قراردادی و بحث برانگیز هستند، و احتمال همپوشانی نام سبک های متفاوت وجود دارد. الگوهایی که گاه برای رده بندی سبک های موسیقی استفاده می شود عبارت هستند از سه رده اصلی: آهنگ عاشقانه ، پرطرفدار (پاپ) و سنتی و آهنگ شاد ؛ الگوهای تفکیک کننده دیگر نیز عبارت هستند از: برهه زمانی، ریشه های منطقه ای و ملی؛ تکنیک اجرا و نحوه انتخاب سازها؛ ریشه های در هم آمیخته شده؛ کارکردهای اجتماعی. عوامل متمایز کننده موسیقی هنری، ترانه پاپ و موزیک شاد موسیقی شناسان گاهی موسیقی را توسط عوامل متمایز کننده سه گانه ای مانند مثلث فیلیپ تگ (سه سبک بدیهی فولک، هنری و پاپ) دسته بندی می کنند. او توضیح می دهد که هر یک از این سه سبک قابل تمییز نسبت به دیگری قابل شناسایی است. دوره زمانی موسیقی گاه توسط دوره زمانی ظهور یا زمان اوج طرفدارهای آن دسته بندی می شود، مانند: موسیقی راک دهه ۵۰ میلادی، موسیقی قرن ۱۷ ام، یا موسیقی دوره رمانتیک. موسیقی ملی-منطقه ای این مسئله نیز امکان پذیر است که موسیقی سنتی را توسط عوامل جغرافیایی دسته بندی کنیم. به عنوان مثال می توان به موسیقی استرالیا به عنوان معیار اصلی که شامل موسیقی راک استرالیا، موسیقی محلی استرالیا، موسیقی غیر بومی و موسیقی جز یا کلاسیک استرالیا است، اشاره کرد. تکنیک و سازبندی موسیقی و آهنگ های جدید همچنین از طریق جنبه های تکنیکی مانند سازهایی که برای اجرای آن ها استفاده می شود طبقه بندی می شود. برای مثال موسیقی راک اغلب با ساز گیتار الکتریک و موسیقی کلاب با استفاده از درام-ماشین یا سینث سایزرها مرتبط شمرده می شود. ریشه های در هم آمیخته احتمال می رود که یک سبک ترانه برای بیان ریشه خود به عنوان دو سبک در هم آمیخته شده مانند راک-بلوز و جز-لاتین برچسب در یافت کند. از برخی سبک ها بدون نام بردن از دو سبک در هم آمیخته شده برای آن ها استفاده می شود. مثال این موضوع سبک های کراس اور یا فیوژن-جز (ترکیبی از جز و موسیقی راک) است. کارکردهای اجتماعی موسیقی همچنین می تواند توسط کارکردهای اجتماعی آن دسته بندی شود. مثال های بدیهی آن عبارت اند از: موسیقی عروسی یا موسیقی سال نو ترانه به معنی شعر و آهنگی که خواننده آن را تحت قواعد موسیقایی اجرا کرده باشد گفته می شود. به تعبیر دیگر هر شعری که قابلیت موسیقایی داشته باشد را می توان ترانه دانست. یک آهنگ ممکن است توسط یک خواننده بطور تکی خوانده شود یا به همراه گروهی از خوانندگان به طور دو نفره، سه نفره یا بیشتر که در یک هارمونی مشخصی با هم اجرا می کنند؛ ولی این شکل برای ار ترهای بزرگ کلاسیک یا اپرا مورد استفاده قرار نمی گیرد. ترانه غمگین که توسط بیشتر از یک نفر، در یک گروه در رنگ آمیزی های کلامی و در چند هارمونی خوانده می شود را کر می نامند همچنین موسیقی های بسیاری نیز بوده اند که تاثیرات زیادی را داشتند آهنگ های ک ن , آهنگ های ایرانی , آهنگ های شمالی , آهنگ های دل ش تن دوران معاصر

در دوران معاصر، قافیه دار بودن و سازگار بودن شعر با عروض دیگر از پیش شرط های ترانه بودن یک شعر نیست.[۲]

درون مایهٔ ترانه ها معمولاً توده ای و عامیانه و احساسی است. فراق، غربت، عشق و محبت، دشمنی، دادخواهی، مبارزه با ظلم و ستم، آموزش و … از موضوعات اصلی ترانه ها هستند.[۳]

در ابتدای دورهٔ معاصر اکثر ترانه های فارسی تغزل به سبک عراقی بوده و به پیروی از بزرگان این سبک مانند حافظ و سعدی سروده شده است. از آن جا که تنها سبک موجود آن روزگار موسیقی ردیفی و دستگاهی بود، تا سال ها در زبان و قالب ترانه تغییر جدی پدید نیامد.[۲]

در سال های آغازین دههٔ پنجاه، با آغاز موج نوی ترانه یا همان ترانهٔ نوین و تولد موسیقی پاپ در ایران، زبان به فراخور موسیقی دچار ش تگی شد و به واقع به زبان گفتاری مردم کوچه و بازار نزدیک شد. ترانه از آن پس از تعاریف قالب های کلاسیک بیرون آمد و در حقیقت تعریف آن دیگرگون شد. از آن تاریخ تا امروز تغییر بنیادین به مثابهٔ آنچه در دههٔ ۵۰ اتفاق افتاد، در ترانه رخ نداده است؛ ولی شاهد فراز و نشیب های بسیاری به فراخور تغییرات فرهنگی، و اجتماعی، در آن بوده ایم.

زبانهای افغانستان بر اساس نژاد و ملیت

درخواست حذف این مطلب
افغانستان از دیرباز گذرگاه و محل برخورد و قوم های گوناگون بوده است. تشکل های نژادی - قومی در این سرزمین، شکل ویژه ای به ساختار اجتماعی، فرهنگی و آن داده است. این اقوام به زبان ها و گویش های گوناگونی که به ۳ یا ۴ خانواده از زبان های عمدۀ هندوایرانی، اورالی - ایی، دراویدی و احیاناً سامی تعلق دارند، صحبت می کنند. دو زبان اصلی مردم افغانستان فارسی دری و پشتو، هر دو از شاخهٔ ایرانی ِ خانوادۀ هندواروپایی است و در قانون اساسی جدید افغانستان نیز، هر دوی این زبانِ رایج، به عنوان زبان های رسمی پذیرفته شده است. بیش از نیمی از مردم افغانستان فارسی زبان هستند، در حالیکه کمتر از 42 درصد به زبان همدانی تسلط دارند، "ولی همه به زبان فارسی آشنائی دارند ". جمعیت به زبان فارسی، از گروه غربی زبان های ایرانی سخن می گویند همچنان در ولایت هایی که بیش از دوسوم مردم آن گویش ور زبانی دیگر باشند، آن زبان به عنوان زبان رسمی سوم تلقی می شود.

گویشوران زبان فارسی در افغانستان، مردمان تاجیک، هزاره، چهار ایماق و قزلباش هستند که عمدتاً در مناطق غربی، شمالی و مرکزی کشور زیست می کنند. زبان فارسی در نگارش های رسمی تی افغانستان با نام «زبان دری» یاد می شود، ولی مردم افغانستان در زبان گفتاری، زبان خود را با نام «فارسی» می شناسند. لهجه های مختلفی از زبان فارسی در افغانستان متداول است، از جمله هزارگی، هراتی، کابلی و.... گویش فارسی متداول در هرات، بادغیس و فراه که تحت نام لهجه هراتی شناخته می شوند، به گویش فارسی زبانان شمال شرق ایران شباهت زیادی دارد و با گویش مرزنشینان ایران تقریباً یکی است. این گویش با گویش های رایج در استان های اسان ایران در یک رده بندی قرار می گیرند. لهجه های شرق افغانستان از جمله لهجه بدخشی با لهجه های فارسی تاجی تان شباهت دارد.

پشتو، زبان رسمی دیگر افغانستان از شاخهٔ ایرانی شمال شرقی است. گویشوران آن قوم پشتون می باشند و در افغانستان و پا تان زندگی می کنند. زبان پشتو در نواحی جنوبی و شرقی کشور افغانستان و قسمت شمال غربی پا تان متداول است. گروهی از پشتو زبانان در بلوچستان و در چیترال و کشمیر و در کنار مرزهای ایران و افغانستان س ت دارند. هر چند زبانهای فارسی و عربی در این زبان نفوذ یافته، پشتو بسیاری از خصوصیات اصیل زبانهای ایرانی را حفظ کرده و خود لهجه های مختلف دارد مانند ی، اَفریدی، پیشاوری، قندهاری، غ ه ای، بنوچی و غیره. طبق آ ین آمارهای بین المللی زبان های افغانستان به شرح زیر است؛ "52% فارسی دری زبان، 42% پشتو زبان، 2% ترکمنی، 2% ازبکی، 2% بقیه زبان ها".

زبان های ایرانی دیگر افغانستان، زبان های پ ی هستند که در فلات پ در مسیر درۀ پنج (آب پنج)، به خصوص در ولایت خودمختار کوهستان بدخشان در جمهوری تاجی تان و نیز در استان بدخشان افغانستان رواج دارند. این زبان ها به پنج گروه تقسیم می شوند

گروه شُغنی ـ روشانی، با حدود ۱۰۰هزار گویشور، شامل:
شُغنی یا شُغنانی در شهر خاروغ و نواحی شُغنان، راشت قلعه، بَرواز و روستای بَجو در ناحیۀ روشان(گونۀ بَجوی)، و در طول شاه درّه و درۀ غُند (گونت) در تاجی تان و نیز در ساحل غربی رود پنج در افغانستان؛
روشانی، روشنی یا روشنایی در دو سوی رود پنج در ناحیۀ روشان در مجاورت نواحی شغنی زبان و نیز در درۀ خوف در تاجی تان (گونۀ خوفی) و نیز در ناحیۀ روشان در بدخشان افغانستان؛
بَرتَنگی در مسیر درۀ بَرتَنگ در ناحیۀ روشان تاجی تان؛
رُشُروی یا اُرُشُری در مسیر رودهای مُرغاب و گودره در شمال نواحی برتنگی زبان در تاجی تان؛
سَریکُلی، سَریقُلی یا سَرِقولی در ای سین کیانگ چین در شرق سلسله جبال سَریگُل با ۳ گونۀ تاشقورغانی، وَچینی و برونگسالی.
گروه یَرغُلامی، در جنوب شرقی تاجی تان در درۀ رود یَزغُلام که از شاخابه های سمت راست رود پنج است، با حدود ۳ هزار گویشور.
گروه اِشکاشمی ـ زیباکی ـ سَنگلیچی، شامل:
اشکاشمی در درۀ اِشکاشم در جنوب تاجی تان با حدود ۱۲۰۰ گویشور، اما بیشتر در افغانستان در ناحیه ای که رود پنج به سوی شمال می پیچد و نیز در سرچشمه های رودوَردوج؛
زیباکی در سرچشمه های رود وردوج در افغانستان؛
سنگلیچی در درۀ سنگلیچ در سرچشمه های رود وردوج.
گروه وَخی یا وَخانی در گذرگاه وَخان در میان پ و هندوکش در مسیر شمالی رود پنج در تاجی تان و افغانستان، نیز در ناحیۀ چیترال در ای جامو و کشمیر پا تان و نیز در ای سین کیانگ چین، جمعاً دارای حدود ۳۹هزار گویشور.
گروه وَنجی، که اکنون مرده است، اما نان درۀ رود وَنج، مسیر یکی از شاخابه های سمت راست رود پنج، تا اوایل سدۀ ۲۰م و پیش از پذیرش زبان تاجیکی بدان تکلم می د.

اکثر افغانستانی ها دوزبانه هستند.

دوزبانگی در بین مردم افغانستان نسبتاً معمول است و پیوستگی زبان به گروه قومی خاص همیشه آشکار نیست. برخی از غیر پشتون ها، به عنوان مثال، به پشتو سخن می گویند، در حالی که تعداد زیادی از پشتون ها، به ویژه در مناطق شهری، یکی از لهجه های فارسی را قبول کرده اند و همچنین به دلیل همین نردیکی زبان افغانی با زبان فارسی مردم به آهنگ های افغانی با گویش مخصوص افغانی ها میباشد علاقه بسیار زیادی دارند

زبان های هندواروپایی دیگر افغانستان، که توسط گروه های کوچکتر قومی کاربرد می شوند، شامل زبان های داردی غربی (پشه ای)، نورستانی یا کافری، بلوچی، و تعدادی از زبان های هندی هستند که گویشوران آن ها عمدتاً در دره های دورافتاده در شمال شرق این کشور زندگی می کنند. گویشوران زبان های ترکی، که شاخه ای از زبان های ایی هستند، مردمان ازبک ها و ترکمن هستند که از آ ین مهاجران تازه واردی می باشند که از استپ های آسیای مرکزی به مناطق شمالی افغانستان مهاجرت کرده اند. زبان های تُرکی شامل زبان های اُزبکی، ترکمنی و قرقیزی است که آ ی در نقاط دوردست شمال شرقی کاربرد می شود. در افغانستان همچنین گروه های بسیار کوچک گویشور زبان های دراویدی وجود دارد که در مناطق دوردست جنوبی کشور ن هستند

زبان فارسی دری

زبان فارسی رایج در این کشور عمدتاً فارسی دری است. این گونه زبانی در نگارش های رسمی تی افغانستان با نام «زبان دری» یاد می شود، ولی مردم افغانستان در زبان گفتاری، زبان خود را با نام فارسی می شناسند. فارسی دری و پشتو در افغانستان دو زبان رسمی در کل کشور هستند. اخیراً ت افغانستان قانون هایی برای پالایش زبان فارسی در افغانستان گذاشته است. همچنین گاه جنجال هایی بر سر استفاده از برخی واژه ها مانند « » و «پارلمان» پیش آمده است. همچنین دیدگاه های متفاوتی دربارهٔ آسیب شناسی زبان فارسی در افغانستان وجود دارد.
تقسیمات زبانهای افغانستان به اساس نژاد و ملیت

زبان آریانی (ارانی) زبان فارسی رایج در این کشور عمدتاً فارسی دری است. این گونه زبانی در نگارش های رسمی تی افغانستان با نام «زبان دری» یاد می شود، ولی مردم افغانستان در زبان گفتاری، زبان خود را با نام فارسی می شناسند. فارسی دری و پشتو در افغانستان دو زبان رسمی در کل کشور هستند. اخیراً ت افغانستان قانون هایی برای پالایش زبان فارسی در افغانستان گذاشته است. همچنین گاه جنجال هایی بر سر استفاده از برخی واژه ها مانند « » و «پارلمان» پیش آمده است. همچنین دیدگاه های متفاوتی دربارهٔ آسیب شناسی زبان فارسی در افغانستان وجود دارد


زبان آریانی (ارانی)

پشتو : این زبان در بین مردم پشتون در جنوب و جنوب شرقی افغانستان رواج دارد و یکی از دو زبان رسمی افغانی است.
فارسی دری :این زبان در مناطق غربی، شمالی شرقی مناطق مرکزی و در اکثر نقاط افغانستان مروج و مردم تاجیک، هزاره، ایماق، قزلباش و هراتی با آن تکلم می نمایند. به علاوه زبان فارسی دری از گذشته های دور در افغانستان زبان رسمی بوده و به این دلیل اکثر مردم افغانستان قادر به تکلم این زبان هستند.
بلوچی: به شکل قبیلوی در مرو واقع (شمال افغانستان) و در مناطق جنوبی هلمند نیمروز قندهار میان یکتعداد مردم مروج است.
کردی: باشنده گان میان سرحد افغانستان و ایران و مردم غوریان با این زبان صحبت می کنند.
برکی اورمری یا ارموری: دربرکی برک لوگر: در یک منطقه از ولایت لوگر با آن تکلم صورت می گیرد ولی ساحه آن روز به روز محدود شده و از رواج افتاده است.
پریا: زبان مردم تاجیک اند که در لغمان زندگی دارند دارای ۳۰۰ گوینده می باشد
زرگری:بنام زبانهای رومانی یا بالکان یاد می گردد در شمال افغانستان متکلمین دارد.

زبان غلیچه پ ی

این زبان در زبانهای ارانی داخل شده و به کوهستانی نیز شهرت دارد.

منجی و بدغه :در منطقه منجان (میان نورستان و بدخشان) و چترال مروج است.
واخی :با این زبان در مناطق شمال شرقی یعنی واخان تکلم می شود.
سریکلی: مردم شمال واخان افغانستان با آن صحبت می نمایند.
اشکاشمی: مردمان شرق بدخشان و غرب واخان و مردم کناره های دریای آمو با آن تکلم می نمایند.
سنگلیچی: مردم مناطق سنگلیچ واستکول که در شمال سنجان واقع اند با این زبان حرف می زنند.
زیباکی: در سنگلیچ رواج دارد.
شغنی یزغلامی: مردمان شمال و شمال غرب اشکاشم با آن تکلم می نمایند.
روشانی و ارشیری: این زبان در کنار شرقی بدخشان و سواحل دریای آمو مروج بوده مردم با آن گفتگو می کنند.

زبانهای نورستانی

وایگلی: مردم دره نورستان. باشنده گان اطراف دریای وایگل و در شرق تا دریای کنر با این زبان صحبت می نمایند. ۲۰۰۰ گوینده دارد. دارای لهجه کلاش اله می باشد.
اش ی: ساحه این زبان در نورستان میان مناطق کتنی و وایگلی موقعیت دارد. در سال ۱۹۹۴ دو هزار گوینده داشت.
پرسونی یا واسیویری: در شمال نورستان و کناه های دریای پرسن مردم با آن صحبت می نمایند. ۲۰۰۰ گوینده دارد.
پارونی: در نورستان مرکزی
تری گامی یا گامبیری ۱۰۰۰ گوینده دارد.
زمیاکی: ۵۰۰ گوینده دارد.
کلشه یی و کهواری: در مناطق شرق نورستان با آن تکلم صورت می گیرد.

زبان داردی

پشه ای. ساحه این زبان از گلبهار و کوهستان شروع تا تگاب. نجراب. لغمان و دره نور گسترش دارد.
گالمی:در کوهای سواد کنار دریای پنجکوره و کنرهار زندگی دارند.
پراچی: ۶۰۰۰ گوننده در کشور دارد. محلان در شتل غچولان و دره بچغان به این زبان صحبت می نمایند.
شمشتی شومهشتی یا شومهشت، (shumashti): گوینده گان این زبان ۱۰۰۰ (۱۹۹۴) نفر بوده مردمان کنار دریای کنر بین دره پیچ و جلال به این زبان صحبت می کنند..
زبان داملی(dameli): مردمان دره دامیل کنار دریای ارندوی دو طرف سرحد خط دیورند جنوب ولسوالی چترال به این زبان تکلم می نمایند. گوینده گان این زبان حدود ۵۰۰۰ نفر می باشد.
گوارباتی: زبان مردم ارندوی نورستان است که حدود ۸یا ۹ قریه بوده دارای ۱۴۰۰۰نفوس میباشذ. در دره های چترال ارندو وکناردریای کنر جنوب ارندو زندگانی دارند.
نان گالمی
گرنگالی
زبان کوهستانی

زبان هندی

تیراهی: ساحه این لسان در قسمت های غربی دره خیبر ودکه محدود می شود که با مناطق پشتو زبان وصل می شود.
لهندا: لهجه ملتانی است که یک تعداد مردمان هنود در کندهار با آن تکلم می نمایند.
سندی: باشنده گان هندو در ولایت کندهار با آن تلکم می نمایند.
پنج : این زبان میان هندوها در کابل. غزنی. لوگر. جلال آباد. ترینکوت و مناطق دیگر رواج دارد.
جاگاتی:زبان یکی از طایفه جت است در شمال افغانستان
اردو : هندی های اقوام بانیا، برهمن، انصاری و چنگر شهر کابل با این زبان آشنائی کامل دارند.
سرایکی: زبان هندوان آروره افغانستان می باشد.
گوجاری راجستانی: زبان مردمان گوجار افغانستان می باشد.
داماری: زبان یکی از طایفه جت دامار می باشد.

زبانهای ترکی

ازبکی: به طور عموم در بعضی ولایات شمالی کشور با این زبان تلکم می شود.
قزاقی :در مناطق مختلف شمالی افغانستان و در قلعه نو بادغیس رواچ دارد.
قرغزی: در بعضی حصص ولایات شمالی و شمال شرقی با این زبان تکلم می شود.
سرتی و یاترنچی: در بعضی نقاط افغانستان و به خصوص مردم میان چین و افغانستان با آن مکالمه می نمایند.
ترکمنی: در شمال غرب افغانستان تا سرحد هرات این زبان مروج است.
آذری: زبان سابق ترکی آذربایجانی است که در افشار نانکچی کابل رواج دارد.
قره کلپاک: مردمان قره کلپاک شمال افغانستان با این زبان صحبت می نمایند.

زبانهای هندوکشی یا هندوکوئی

زبان هندکی زبان آریانا قدیم اند. مردمان چون مصلی وانگ والا شادی باز جلالی پیکراغ گوتانا و شیخ محمدی به این زبان صحبت می نمایند.

زبانهای سامی

عربی: در ولایت بلخ در کنار بوینه قره مردم دو قریه با آن صحبت می کنند.

زبانهای دیگر تحقیق ناشده

زبانهای دیگر افغانستان، سریاکی؛ دیف، کالمی، ساوی، قپچاقی، قارلوق یا قرلوق، اویغوری، و وردوجی اند.

وضعیت امروزی زبان های محلی در افغانستان

و فرهنگ افغانستان در سال ۱۳۸۷ (معادل با ۲۰۰۹ میلادی) از خطر نابودی بعضی زبان های بومی در این کشور خبر می دهد. در حال حاضر مردم افغانستان به بیش از ۳۰ زبان بومی سخن می گویند. نجیب الله منلی، مشاور اطلاعات و فرهنگ افغانستان می گوید زبان های پ ی در بدخشان در شمال شرق این کشور و اویغوری در لوگر در جنوب شرق کابل از شمار زبان های در معرض خطر است. زبان هایی بومی که در مناطق دوردست افغانستان کاربرد محدودتری دارند، با وضعیت متفاوت تر از زبان های پشتو و فارسی مواجه هستند. بسیاری از این زبان ها هنوز الفبا ندارند و گویشوران شماری از این زبان ها از حروف زبانهای فارسی و پشتو استفاده می کنند. قانون اساسی افغانی ها زبان های فارسی دری و پشتو را زبان های رسمی خوانده و همچنین ۶ زبان دیگر، از جمله ازبکی، ترکمنی، پشه ای، نورستانی، بلوچی و پ ی را در مناطقی که بیشتر مردم به آن ها سخن می گویند به عنوان زبان سوم رسمی شناخته است. برخی کارشناسان می گویند کارهایی که تا اکنون در مورد بسیاری از زبان های بومی در افغانستان انجام شده، در حدی نیست که از نابودی تدریجی این زبان ها به گونه موثر جلوگیری کند. به نظر بسیاری از زبان شناسان، اگر برای جلوگیری از نابودی زبان های بومی که در افغانستان در معرض خطر قرار گرفته اند، برنامه های موثری روی دست گرفته نشود، ممکن است تا چند سال دیگر نابود شوند. شماری از زبان ها، مانند زبان های مغولی و ترکی که در گذشته در افغانستان مورد استفاده برخی از گویشوران بوده، به کلی نابود شده است و گویشوران آن ها در حال حاضر به زبان های دیگر سخن می گویند

منبع

انواع گویش های کردی

درخواست حذف این مطلب
زبان کردی که در چهار کشور ایران، عراق، و ترکیه گویشوران زیادی دارد به گویش ها و لهجه های زیر تکلم می شود . از کرانه ی دریاچۀ ارومیه ودقیقا از حد فاصل مناطق "دیزه ی" و "سیندوس" خط بریده ای را آغاز و پس از عبور از پشت "اشنویه" آن را به شمال "رواندز" متصل می کنیم، و پس از آن به سمت مغرب، تا رسیدن به "ا ی" ، "دهوک" ، "زاخو" و "شینگار" وعبور از حد واسط "قمیشلی" و"هسکه" امتداد می دهیم، و پس از گذشتن از جنوب"دربازیه " مستقیما به "آفرین" و "کوه کورمانجا" وصل می کنیم. 2. همچنین با خط بریده ای از ناحیۀ غرب "همدان" آغاز و پس از گذشتن از ناحیۀ شمال "کرمانشاه" آن را تا کرانۀ دجله امتداد می دهیم . این دو خط بریده همۀ مناطقی را که در آن ها به زبان کُردی تکلم می شود به سه بخش تقسیم می کند که در هر بخش آن یکی از گویشهای زبان کُردی مسلط است. 1.' گویش شمالی': در شمال خط یکم واقع و این زیر گویشها را در بر می گیرد؛ هرکی، دری( با فارسی دری اشتباه نشود) شکاک، جلالی (بایزیدی )، اری، بوتی، جزیری، افرینی، دمبلی، بادینی. 2. 'گویش میانی': در جنوب خط اول و شمال خط دوم واقع و با خطی پررنگ مشخص می شود که به آن سورانی می گویند. اما در حقیقت سورانی زیر گویشی از گویش میانی است. در این ناحیه این زیر گویش ها وجود دارند؛ مکریانی، سورانی، سلیمانی، جافی، سنندجی، گروسی ، و... 3. 'گویش جنوبی': درجنوب خط دوم گویش جنوبی (پایینی ) گویش مسلط است که این زیر گویشها را دربر می گیرد؛ کرمانشاهی، کلهری، کلیایی،ایلامی، پیروندی، لَکی، ل 4. 'گورانی (اورامی ) و زازایی (دملکی)': در حوزۀ گسترش گویشهای شمالی و میانی زبان کردی، دومنطقۀ دوردست تحت نفوذ زبان کُردی وجود دارد که با وجود دوری از یکدیگر، به آسانی می توان تشخیص داد که گویشهای آن ها از اساس یکی هستند. این دو گویش یکی زازایی (که دملکی هم گفته می شود) و پیش از محدودۀ شمال و گورانی است. و دیگری گورانی و در منطقۀ میانی است. گورانی بیشتر به نام اورامی شناخته شده است. چرا که بزرگترین حوزۀ گسترش آن منطقۀ اورامان است. علاوه براین در "ریژاو " و "کنوله" و در میان قبایل "باجلان" و "زنگنه" و "شبک " هم با آن تکلم می شود. زازا هم در" پالو"، " کور " و - "چبخچور " در "بیروه" - گسترش یافته است . لُری در بخش پایینی حوزه ی گویش کردی قرار می گیرد. در بارۀ این زیر گویش اراء مختلفی ارائه شده است. شرف الدین خان بدلیسی، در شرف نامۀ خود آن را یکی از چهار گویش بزرگ زبان کُردی معرفی کرده است. برخی از پژوهشگران وشرق شناسان فرنگی و ایرانی آن را گویشی از گویشهای زبان فارسی می دانند. "کمال فواد" نظر دیگری دارد و می گوید؛ ازحیث دستور زبان، لُری زبان خاص منطقۀ جنوب غربی ایران قلمداد می شود، امٌا فارسی نیست بلکه زبانی مستقل است. بخش اول آن بختیاری از حیث زبان کُردی نیست و از حیث نژادی نیز خود را کُرد نمی دانند. اما بخش دوم آنها، خصوصاً در عراق به خاطر برخی دلایل تاریخی و واجتماعی از حیث نژادی خود را از کُردها جدا نمی دانند و از حیث زبان نیز در نتیجۀ آمیختگی با کُردها بسیاری اداب کُردهای شرقی را اخذ کرده اند این موضوع - که لُری، کُردی است.یا خیر - مو ضوعی است نیازمند بررسی علمی و بدور از احساسات و تعصبات نژادی و بدور از تأثیر و شهرت فلان شرق شناس فرنگی یا دانشمند غیر فرنگی. گویش کردی به دلیل علاقه فراوان مردم آهنگ های مخصوصی را نیز دارد که به آهنگ های کردی معروف شده است همچنین پژوهشی که کُردم کورکورانه باعث خلط مبحث درآن نشود و با تشابه چند واژه کُردی و لُری، لُری را کُردی نکند. و نیز آن چنان تحقیقی که، آنچه را که تنها به خاطر تشابه در چند واژه یا شیوه بکار گیری آن ها با زبان فارسی، این شبهه را که فلان شرق شناس و زبان شناس چنین گفت _ القا می کند؛ به نظری قطعی و مسلم بدل نکند، که امکان تجدید نظر در آن نباشد و به یکباره لُری را از کُردی جداسازد. کوتاه سخن آن که؛ بررسی این موضوع نیازمند پژوهشی میدانی است

منبع

معرفی همه زبان های محلی ایرانی

درخواست حذف این مطلب
معرفی همه زبان های محلی ایرانی

زبان های محلی در این کتب که از اوا قرن سوم تا قرن دهم هجری تألیف یافته به بیش از چهل گویش ایرانی اشاره شده است که فهرست آن ها را در زیر می آوریم: 1. ارانی : گویش ناحیه اران و بردع در قفقاز بوده است. اصط ی و مقدسی از آن یاد کرده اند.
مقدسی درباره آن می نویسد: « در اران سخن می گویند و فارسی ایشان قابل فهم است و در حروف به اسانی نزدیک است.» 2. مراغی : حمدالله مستوفی می نویسد: « تومان مراغه چهار شهر است : مراغه و بسوی (؟) و خوارقان و لیلان ... مردمش سفید چهره و ترک وش می باشند ... و زبانشان پهلوی مغیر است. » در نسخه دیگر « پهلوی معرب » ثبت شده و محتمل است که در این عبارت کلمه ی معرب تصحیف مغرب باشد ، یعنی گویش پهلوی مغربی . زیرا که در غالب آثار نویسندگان بعد از همه ی گویش های محلی را که با زبان فارسی دری متفاوت بوده به لفظ عام پهلوی یا فهلوی می خواندند. 3. همدانی و زنجانی : مقدسی درباره ی گویش این ناحیه تنها دو کلمه زیر را ثبت کرده است: « واتم » و « واتوا ».
شمس قیس رازی یک دو بیتی را در بحث از وزن فهلویات آورده و آن را از زبان « مردم زنگان و همدان » می شمارد.
حمدالله مستوفی درباره مردم زنجان می نویسد : زبانشان پهلوی راست است. 4. کردی : یاقوت حموی قصیده ای ملمع از یک شاعر کُرد به نام « نوشروان بغدادی » معروف به « العراق » در کتاب خود آورده است. 5. خوزی : گویش مردم خوزستان که در روایات حمزه اصفهانی و ابن الندیم نیز از جمله زبان های متداول در ایران ساسانی شمرده شده است. اصط ی درباره ی گویش این ناحیه می نویسد : « عامه ی ایشان به فارسی و عربی سخن می گویند ، جز آنکه زبان دیگری دارند که نه عبرانی و نه سریانی و نه فارسی است. » و ظاهرا مرادش گویش ایرانی آن سرزمین است.
مقدسی نیز درباره ی گویش مردم خوزستان نکاتی را ذکر می کند که گویا مربوط به فارسی متداول در خوزستان است ، نه گویش خاص محلی. 6. دیلمی : اصط ی درباره ی این ناحیه می نویسد: « زبانشان یکتاست و غیر از فارسی و عربی است »
مقدسی نیز می گوید : « زبان ناحیه ی دیلم متفاوت و دشوار است.» 7. گیلی یا گیلکی : ظاهرا گویشی جداگانه از دیلمی بوده است. اصط ی می نویسد : « در قسمتی از گیلان (جیل) تا آنجا که من دریافته ام طایفه ای از ایشان هستند که زبانشان با زبان جیل و دیلم متفاوت است. »
و مقدسی می گوید : « گیلکان حرف خاء ( یا حاء ) به کار می برند.» 8. طبری یا (مازندرانی) : این گویش دارای ادبیات قابل توجهی بوده است. می دانیم که کتاب « مرزبان نامه » به گویش طبری تألیف شده بود و از آن زبان به فارسی دری ترجمه شده است.
ابن اسفندیار دیوان شعری را به زبان طبری با عنوان « نیکی نامه » ذکر می کند و آن را به « اسپهبد مرزبان بن رستم بن شروین » مؤلف « مرزبان نامه » نسبت می دهد. در « قابوس نامه » نیز دو بیت به گویش طبری از مؤلف ثبت است. ابن اسفندیار از بعضی شاعران این سرزمین که به گویش طبری شعر می گفته اند یاد کرده و نمونه ای از اشعار ایشان را آورده است. در « تاریخ رویان » اولیاء الله آملی نیز اتی از شاعران مازندرانی به گویش طبری ضبط شده است. اخیرا چند نسخه ی خطی از ترجمه ی ادبیات عرب به گویش طبری و نسخه هایی از ترجمه و تفسیر قرآن به این گویش یافت شده که از روی آن ها می توان دریافت که گویش طبری در قرن های نخستین بعد از دارای ادبیات وسیعی بوده است. مجموعه ای از دو بیتی های طبری که به « ی » معروف و به شاعری موسوم به « پازواری » منسوب است ، در مازندران وجود داشته که « برنهارد درن » خاور شناس روسی نسخه آن ها را به دست آورده و زیر عنوان « کنزالاسرار » در سن پطرز بورگ (یا - سن پطرز بورغ) با ترجمه ی فارسی چاپ کرده است.
مقدسی می نویسد که زبان طبرستان به زبان ولایت قومس و جرجان نزدیک است ، جز آنکه در آن شتابزدگی هست. 9. گشتاسف : درباره ی مردم این ناحیه (در قفقاز کنار دریای خزر میان رودهای ارس و کر) حمدالله مستوفی می نویسد : « زبانشان پهلوی به جیلانی باز بسته است.» 10. قومس و جرجان (گرگان) : مقدسی در ذکر زبان مردم این دو ناحیه می نویسد : « زبانشان به هم نزدیک است. می گویند « هاده » و « هاکن » و شیرینی ای در آن هست.» 11. رازی : مقدسی درباره ی اهل اقلیم الجبال می نویسد : زبان های گوناگون دارند. اما در ری حرف « راء » را به کار می برند. می گویند: « راده »و « راکن». از زبان رازی در جاهای دیگر نیز اطلاعاتی داده اند. شاعری به نام « بندار رازی » اشعاری به زبان مردم این شهر دارد که از آن جمله چند بیتی در « المعجم » ثبت است. 12. رامهرمزی : درباره ی زبان مردم این ناحیه ، مقدسی تنها اشاره می کند که : « زبانی دارند که فهمیده نمی شود.» 13. فارسی : اصط ی درباره ی یکی از سه زبان متداول در استان فارس می نویسد : « فارسی زبانی است که به آن گفتگو می کنند ، و همه ی مردمان فارس به یک زبان سخن می گویند ، که همه آن را می فهمند ، مگر چند لفظ که متفاوت است و برای دیگران دریافتی نیست.» 14. فهلوی یا پهلوی : بنابر نوشته اصط ی « زبان نوشتن عجم - ظاهرا یعنی ایرانیان غیر مسلمان - و وقایع و نامه نویسی زرتشتیان (زردشتیان) با یکدیگر پهلوی بوده که برای دریافتن عامه به تفسیر احتیاج داشته است.» و گمان می رود مراد او همان زبان است که در حدود اوا قرن سوم و اوایل قرن چهارم هجری چند کتاب دینی زرتشتی مانند « دینکرد » و « بندهش » را به آن تألیف کرده اند. 15. کرمانی : مقدسی می نویسد که : « زبان مردم این سرزمین قابل فهم است و به اسانی نزدیک است.»
اصط ی آورده است که: « زبان مردم کرمان همان زبان فارسی است.» 16. مکری : بر حسب نوشته ی اصط ی زبان مردم مکران ، فارسی و مکری بوده است.
مقدسی نوشته است که : « زبان مردم مکران وحشی است.» 17. بلوچی : اصط ی نوشته است که : « بلوچان و اهل بارز جز فارسی زبان دیگری نیز دارند.» 18. کوچی یا قفصی : طائفه قفص یا کوچ که ذکر ایشان در بیشتر موارد و منابع با بلوچان یک جا می آید ، بر حسب نوشته ی اصط ی بجز فارسی زبان دیگری نیز داشته اند که « قفصی » خوانده شده است.
مقدسی درباره طوایف « کوچ و بلوچ » می نویسد: « زبانشان نامفهوم است و به سِندی شبیه است.» 19. نیشابوری : بر حسب نوشته ی مقدسی ، زبان مردم نیشابور فصیح و قابل فهم بوده است ، جز آنکه آغاز کلمات را ره می دادند و « یائی » بر آن می افزودند. مانند: « بیگو » ، « بیشو » ، و « سین » ای بی فایده (به بعضی های فعل) علاوه می د. مانند: « ب دستی » ، « بگفتستس » ، « ب ستی » و آنچه به این می ماند. و در آن سستی و لجاجی بوده است. و می نویسد که: « این زبان برای خواهش مناسب است.» 20. هروی : مسعودی می نویسد که : « بهرام همه ی زبان ها را می دانست و در خشم به عربی ، در جنگ به ترکی ، و در مجلس عام به زبان دری و با ن به زبان هروی سخن می گفت.
مقدسی می نویسد : « زبان مردم هرات وحشی است و در همه ی اقالیم وحشی تر از زبان هرات نیست.» و این زبان را زشت شمرده و برای طویله مناسب دانسته است. 21. بخارایی : زبان بخارایی بنابر نوشته ی اصط ی ، همان زبان سغدی بوده است با اندک اختلافی ، و می نویسد که زبان « دری » نیز داشته اند. مقدسی می نویسد که : « در زبان ایشان تکرار فراوان است.» مثلا می گویند « یکی مردی دیدم » یا « یکی ادرمی دادم » ؛ و در میان گفتار کلمه « دانستی » را بیهوده مکرر می کنند.» سپس می گوید که زبان ایشان « دری » است و هر چه از آن جنس باشد دری نامیده می شود زیرا که آن زبانی است که بدان نامه ی سلطنتی را می نویسند و عریضه و شکایت به این زبان نوشته می شود ؛ و اشتقاق این لفظ از « در » است یعنی زبانی که در « دربار » به آن گفتگو می کنند.

22. مروی : مقدسی می نویسد که در زبان ایشان سنگینی و درازی و کششی در آ های کلمات هست و مثال می آورد که : « مردم نیشابور می گویند « برای این » و مرویان می گویند « بترای این » و یک حرف می افزایند ، و اگر دقت کنی از این گونه بسیار می ی .» و جای دیگر می نویسد : « این زبان برای وزارت مناسب است.»
یاقوت در کلمه ی « ماشان » که نام نهری است می نویسد : « مردمان مرو آن را با جیم بجای شین ادا می کنند.» 23. خوارزمی : اصط ی می نویسد : « زبان مردم خوارزم یکتاست و در اسان هیچ شهری نیست که مردمانش به زبان ایشان سخن بگویند.» یاقوت در ذکر قصبه « نوزکاث » می نویسد : « شهرکی است نزدیک جرجانیه ی خوارزم و « نوز» به زبان خوارزمی به معنی جدید است ، و آن جا شهری است که نامش « کاث » است ، و این را یک « کاث جدید » خوانده اند.
ابوعلی سینا در رساله ی « مخارج الحروف » تلفظ حرفی را که « سین زائی » خوانده از مختصات حروف ملفوظ زبان خوارزمی ذکر می کند. 24. سمرقندی : مقدسی می نویسد : « مردم سمرقند را که میان کاف و قاف است به کار می برند و می گویند « بکردک(ق)م » ، « بگفتک(ق)م » و مانند این ، و در زبانشان سردی ای هست.» 25. صُغدی (سُغدی) : مقدسی می نویسد : « مردم ولایت صغد زبانی جداگانه دارند که با زبان های روستاهای بخارا نزدیک است ، اما بکلی جداست ، اگر چه زبان یکدیگر را می فهمند.» 26. بامیانی و طخارستانی : به نوشته ی مقدسی با زبان بلخی نزدیک بوده ، اما پیچیدگی و دشواری داشته است. 27. بلخی : زبان مردم بلخ در نظر مقدسی زیباترین ِزبان ها بوده اما بعضی کلمات زشت در آن وجود داشته است و می نویسد که : « این زبان برای پیام آوری مناسب است.» 28. جوزجانی : به نوشته ی مقدسی زبان این ناحیه ، میانه ی زبان مروزی و بلخی بوده است. 29. بستی : همینقدر نوشته اند که زبانی زیبا بوده است. 30. طوسی و نسایی : نزدیک به زبان نیشابوری بوده است. 31. سجستانی : مقدسی نوشته است که : « در زبان ایشان ستیزه جویی و دشمنی وجود دارد. صوت ها را از بیرون می آورند و آواز را بلند می کنند.» و می گوید : « این زبان برای جنگ خوب است.» 32. غوری : شاید زبان این ناحیه همان بوده باشد که اکنون « پشتو » خوانده می شود. در هر حال با فارسی دری متفاوت بوده است. بیهقی می نویسد : « ... دانشمندی را به رسولی آنجا فرستاد ، با دو مرد غوری از آن بوالحسن خلف و شیروان تا ترجمانی کنند.» 33. چاچی ( ی) : مقدسی نوشته است که : « زبان این ناحیه زیباترین زبان هیطل است.» و از این نکته درست معلوم نیست که رابطه ی آن با زبان های ایرانی چه بوده است؟ 34. قزوینی : درباره ی زبان مردم این شهر تنها این نکته را ذکر کرده اند که قاف به کار می برند و بیشتر ایشان برای معنی جید ( = خوب) می گویند « بخ ». 35. گویش های روستائی اسان : مقدسی می نویسد : « کوچک ترین شهری از اسان نیست مگر آنکه روستاهای آن زبان دیگری داشته باشند.» 36. : در گلستان سعدی بیتی هست که در بعضی نسخه ها در عنوان آن نوشته اند « ترکیه » و گاهی « ه » و در هر حال به گویش محلی شیراز است.
در کلیات سعدی نیز یک مثنوی ملمع با عنوان « مثلثات » به عربی و فارسی و باقی است.
در دیوان حافظ هم غزل ملمعی متضمن بعضی مصراع ها به گویش ثبت است. چندی پس از زمان حافظ ، شاعری از مردم شیراز به نام « شاه داعی » منظومه هایی به این زبان سروده است. 37. نیریزی : در یک جنگ خطی مکتوب در قرن هشتم اشعاری با عنوان « نیریزیات » ثبت شده است و در همین جنگ فصلی دیگر با عنوان « فهلویات » آمده که شاید به گویش باشد. 38. اصفهانی : اوحدی اصفهانی چند غزل به گویش محلی اصفهان سروده است که در دیوانش ثبت است. عبارتی به گویش اصفهانی نیز در لطایف عبید زاکانی آمده است. 39. آذری : یکی از گویش های ایرانی که تا اوا قرن دهم هجری در آذربایجان متداول بوده است. ابن حوقل زبان مردم آن سرزمین را فارسی می خواند که مراد از آن ، یکی از گویش های ایرانی است و به تعدد این گویش ها نیز اشاره می کند.
مسعودی (قرن چهارم) پس از آنکه همه زبان های ایرانیان را فارسی خوانده به اختلاف گویش ها اشاره کرده و نام گویش « آذری » را در ردیف پهلوی و دری آورده است.
یاقوت حموی نیز زبان مردم آذربایجان را یکجا « آذریه » و جای دیگر « آذربیه » نوشته است و می گوید که جز خودشان ی آنرا نمی فهمد.
همام تبریزی غزلی به گویش محلی تبریز داد که متن آن را عبید زاکانی در مثنوی « عشاقنامه » ی خود درج کرده است.
در دیوان شاه قاسم انوار تبریزی نیز چند غزل به این گویش وجود دارد و در رساله ی روحی انارجانی فصل هایی به زبان عامیانه ی تبریز در قرن دهم ثبت است. 40. اردبیلی : ابن بزاز در « صفوةالصفا » جمله هایی را از زبان شیخ صفی الدین با قید زبان اردبیلی نقل کرده و سپس دو بیتی های متعددی را از شیخ آورده که به احتمال کلی به همان گویش اردبیل است. شاید با آذری متداول در تبریز و ای دیگر آذربایجان تفاوتهایی جزئی داشته است. اما چنانکه از مطلب مذکور در فوق دریافته می شود ، آگاهی ما از گویش های متعددی که در قرون پیشین در سرزمین پهناور ایران رایج بوده است ، اجمالی است و غالبا تنها به نام آن ها منحصر است. فقط گاهی جمله های کوتاه یا مصراعی و بیتی از آن ها قید کرده اند و در موارد معدود نمونه گویش های مزبور به یک تا چند صفحه می رسد. مهم ترین زبان ها و گویش های ایرانی امروز از این قرار است : 1. تاجیکی : این زبان همان فارسی دری است با اندک تفاوتی در واژگان و چگونگی ادای بعضی از واک ها.
تاجیکی زبان ملی جمهوری تاجی تان است و گذشته از این در بسیاری از نواحی جمهوری ازب تان (دره فرغانه و دره زرافشان و ناحیه ی کشکه دریا و مناطق مسیر رودهای سرخان دریا و چرچیک و غیره) و نزد انبوهی از مردم ای بزرگ بخارا و سمرقند ، و گروهی از نان جمهوری های قرقیزستان (نواحی جلال آباد و اش) و قزاقستان متداول است.
تاجیکان اصیل ، بازمانده ی ایرانیانی هستند که از قدیم ترین روزگار در آن سرزمین می زیسته اند و به تدریج در طی قرن های دراز ، اقوام دیگر مشرق آسیا در سرزمین ایشان نفوذ د و جای گرفتند و اکنون قسمت هایی از این ناحیه به صورت جزیره هایی باقی مانده که مردم آن ، زبان و آداب ایرانی خود را حفظ کرده اند.
بعضی اقلیت ها مانند یهودیان و کولیان و عرب های آسیای میانه نیز به تاجیکی سخن می گویند. شماره ی تاجیک زبانان را به دو میلیون و نیم تخمین کرده اند.
قطع رابطه ی اداری و حکومتی میان کشور ایران و سرزمین های مزبور در چند قرن اخیر ، موجب شده است که زبان ادبی تاجیکی با فارسی دری اختلافاتی پیدا کند. عمده ی این اختلاف ها در لغات و کلماتی است که دسته ای از گویش جاری مردم آن نواحی در زبان ادبی تاجیکی راه یافته است. دسته ی دیگر از زبان های تاتاری و ازبکی در آن زبان وارد شده ، و شماره ی بسیاری از لغات علمی و فنی هم از روسی در این زبان نفوذ کرده است.با این حال آثار گویندگان و نویسندگان فارسی زبان قرن های پیشین (که بعضی از ایشان خود از مردم همان نواحی بوده اند) هنوز بخوبی برای مردم تاجی تان دریافتنی است و جزء میراث فرهنگی ایشان شمرده می شود. بعضی خصوصیات صرف و نحوی نیز زبان تاجیکی را از فارسی دری متمایز می کند.
این زبان را در اوایل تشکیل جمهوری تاجی تان به الفبای لاتینی با تغییر چند حرف نوشتند و در آموزش و کتاب و رو مه بکار بردند. اما پس از چندی الفبای روسی را برای نوشتن آن اختیار د و اکنون نیز همین خط در آن سرزمین متداول است.
از نویسندگان بزرگ تاجی تان در دوران اخیر « صدرالدین عینی » است که پدر ادبیات جدید تاجی تان شمرده می شود و رمان و داستان و شعر و مقالات تحقیقی فراوان دارد. 2. بختیاری و لری : در کوهستان بختیاری و قسمتی از مغرب استان فارس ایل های بختیاری و ممسنی و بویراحمدی به گویش هایی سخن می گویند که با کردی خویشاوندی دارد ، اما با هیچ یک از شعبه های آن درست ی ان نیست ، و میان خود آن ها نیز ویژگی ها و دگرگونی هایی وجود دارد که هنوز با دقت حدود و فواصل آن ها مشخص نشده است. اما معمول چنین است که همه گویش های بختیاری و لری را جزو یک گروه بشمارند. 3. کردی : نام کردی عاده به زبان مردمی اطلاق می شود که در سرزمین کوهستانی واقع در مغرب فلات ایران زندگی می کنند. قسمتی از این ناحیه اکنون جزء کشور ایران است و قسمتی در کشور ترکیه و قسمتی دیگر از جمله کشور عراق شمرده می شود. در خارج از این منطقه نیز اقلیت های کرد وجود دارند که از آن جمله گروهی در شمال اسان و گروه هایی در جمهوری های ارمنستان ، گرجستان و آذربایجان و عده ی کمی نیز در ترکمنستان به این گویش ها سخن می گویند. در نیز یک اقلیت کرد زبان از چند قرن پیش به وجود آمده است.
زبان یا گویش کردی همه ی این نواحی ی ان نیست. حتی تردید است در این کلمه « کرد » به قوم واحدی که دارای مختصات نژادی یا ایلی با گویش معینی باشند اطلاق شده باشد. در بسیاری از منابع تاریخی که به زبان عربی در قرن های نخستین تألیف یافته ، این کلمه را معادل کلمه « شبان » و « چوپان » بکار برده اند.
ابن حوقل کوچ (قفص) کرمان را « صنف من الاکراد » می داند و حال آنکه مقدسی (احسن قاسیم) زبان ایشان را شبیه زبان مردم سند شمرده است.
یاقوت حموی مردمان ساسون را « الاکراد السناسنه » می خواند (معجم البلدان).
حمزه اصفهانی می نویسد : « کانت الفرس تسمی الدیلم الاکراد طبرستان کما کانت تسمی العرب اکراد سورستان » (تاریخ سنی ملوک الارض)
در کارنامه ی اردشیر بابکان (پاپکان) هم کردان به معنی شبانان آمده است ، نه نام و نژاد یا قبیله. در گویش طبری امروز نیز کلمه ی کرد به معنی چوپان و شبان است. (واژه نامه طبری، صادق کیا، ص 166).
اما زبانی که کردی خوانده می شود شامل گویش های متعددی است که هنوز با همه مطالعاتی که انجام گرفته درباره ی ساختمان و روابط آن ها با یکدیگر تحقیق دقیق و قطعی به عمل نیامده است. بر حسب عادت این گویش ها را به دو گروه اصلی تقسیم می کنند : یکی کورمانجی که خود به دو شعبه تقسیم می شود : شعبه شرقی یا مکری در سلیمانیه و سنه ؛ و شعبه غربی در دیار بکر و رضائیه و ایروان و ارزروم و شمال و شمال اسان. گروه اصلی دیگر یا گروه جنوبی در منطقه کرمانشاه و بختیاری.
از قرن های پنجم و ششم هجری آثار ادبیات شفاهی و کتبی کردی در مآخذ تاریخی دیده می شود. از آن جمله قصیده ای ملمع از انوشیروان بغدادی معروف به العراق که در معجم البلدان آمده است.
کردی دارای ادبیات شفاهی وسیعی است که قسمتی از آن توسط محققان اروپایی و ایرانی در زمان های اخیر گرد آمده و ثبت شده است.
در حال حاضر کردان عراق الفبای فارسی - عربی را با اندک تغییری در شیوه ی خط برای نوشتن زبان خود بکار می برند.
کردان از الفبای لاتینی برای نوشتن گویش خود استفاده می کنند و کردان ن جمهوری های آسیای میانه الفبای روسی (سیریلیک) را بکار می برند. شماره ی متکلمان به گویش های مختلف کردی را به شش تا هشت میلیون نفر تخمین کرده اند. 4. دری افغانستان : دری نام یکی از دو زبان رسمی کشور افغانستان است. این کشور که قسمت عمده ی آن گهواره ی ادبیات گران بهای فارسی بعد از بوده است ، بی شک یکی از شریکان بزرگ و وارثان بحق این فرهنگ وسیع و عمیق است و زبانی که بطور مطلق دری خوانده می شود در حقیقت جز ادامه ی همان فارسی دری نیست که « رابعه بنت کعب » و « دقیقی » و « عنصری بلخی » و « سنائی » و « سید حسن غزنوی » و « عبدالحی گردیزی » و « خواجه عبدالله انصاری هروی » و « ناصرخسرو قبادیانی » و ده ها امثال ایشان با همکاری بزرگان دیگر این سرزمین پهناور بنیاد گذاشته و به کمال رسانیده اند.
زبان دری افغانستان با فارسی تفاوت هایی جزئی دارد. بعضی از خصوصیات صرف و نحوی محلی در آن وارد شده و از این جهت از فارسی ادبی متداول در ایران متمایز شده است. این تفاوت ها اندکی مربوط به چگونگی تلفظ و ادای واک هاست که با تلفظ نواحی شرقی و شمال شرقی ایران در اکثر موارد همانند است. تفاوت های دیگر از نظر لغات و اصطلاحات محلی است که در زبان ادبی افغانستان وارد شده است. دیگر آنکه بعضی از کلمات و اصطلاحات علمی و فنی دنیای امروز در فارسی ایران از زبان فرانسوی اخذ و اقتباس شده ، و همان ها را در زبان دری افغانستان به سبب ارتباطی که در طی یکی دو قرن اخیر با هندوستان داشته است ، از زبان انگلیسی گرفته اند. به این طریق در واژگان فارسی و دری اندک اختلافی وجود دارد. این اختلاف ها با ارتباط فرهنگی میان دو ملت دوست و برادر و همنژاد و همزبان و همدین بتدریج کمتر می شود.
شمار مردمی که در کشور افغانستان به زبان فارسی دری متلکم هستند به موجب آمارهای اخیر ، در حدود 5 میلیون نفر است. اما همه ی سکنه ی آن سرزمین این زبان را می دانند و بکار می برند. در سال های اخیر در افغانستان برای اصطلاحات جدید اداری و علمی و فنی الفاظی وضع کرده اند که غالبا ریشه و ساخت آن ها از زبان پشتو اخذ شده است. مانند کلمات { پوهنجی ، پوهنتون ، پوهاند ، پوهنوال } در مقابل اصطلاحات ایرانی { دانشکده ، ، ، دانشیار } و غیره. 5. بلوچی : بلوچی از گویش های ایرانی شمال غربی شمرده می شود ، اما در زمان های تاریخی نشانه ی متکلمان به این گویش را در مشرق ایران می بینیم. در شاهنامه ذکر مسکن این قوم در حدود شمال اسان امروزی آمده است. در کتاب های جغرافیائی از این قوم (همراه با طایفه ی کوچ - یا قفص) در حدود کرمان یاد می شود. پس از آن بر اثر عوامل تاریخی این قوم به کناره های دریای عمان رسیده و در همانجا اقامت د. اکنون قسمتی از بلوچان در دورترین قسمت جنوب شرقی ایران و قسمتی دیگر در غرب کشور پا تان امروزی جای دارند. مجموع این ناحیه بلوچستان خوانده می شود که بر حسب مرزهای به بلوچستان ایران ، و بلوچستان پا تان تقسیم می شود. گروهی از بلوچان نیز در قسمت جنوبی افغانستان و جنوب غربی پنجاب و طوایفی از آن ها نیز در کرمان و لارستان و سیستان و اسان س ت دارند. بعضی مهاجران بلوچ در جستجوی کار و ب معاش به گرگان و حتی جمهوری ترکمنستان رفته و در آن نواحی ن شده اند.
بلوچی را به دو گروه اصلی تقسیم می توان کرد : شرقی ، یا شمال شرقی ، و غربی ، یا جنوب غربی ، مجموع مردم بلوچی زبان را به یک و نیم میلیون تا دو و نیم میلیون نفر تخمین کرده اند. اما این رقم ها اعتبار قطعی ندارند. 6. تاتی : در سرزمین آذربایجان نیز یکی دیگر از زبان ها یا گویش های ایرانی رایج است که تاتی خوانده می شود. متکلمان به این زبان در جمهوری آذربایجان (شمال شرقی شبه جزیره آبشوران) و بعضی از نقاط داغستان س ت دارند. در بعضی از روستاهای آذربایجان ایران نیز زبان تاتی هنوز رایج است. روی هم رفته زبان تاتی را در حدود یکصد و ده هزار نفر در جمهوری های شوری سابق به عنوان زبان مادری بکار می برند. 7. تالشی : در جلگه ی لنکران و سرزمین آذربایجان شوروی ، یک زبان ایرانی دیگر متداول است که طالشی خوانده می شود و در قسمت جنوب غربی دریای مازندران و در مرز ایران و شوروی نیز گروهی به این زبان تکلم می کنند. عده ی گویندگان این زبان را تا 150 هزار نفر تخمین کرده اند که از آن جمله نزدیک 100 هزار نفر در جمهوری های شوروی به سر می برند.
زبان تالشی از جمله زبان های ایرانی شمال غربی است که در زمان های قبل (تا حدود قرن دهم هجری) در سرزمین آذربایجان رایج بوده و از آن پس جای خود را به یکی از گویش های ترکی داده است. آثاری از این زبان بصورت دو بیتی هایی منسوب به ناحیه ی اردبیل و متعلق به قرن هشتم هجری در دست است. 8. گیلکی : از گویش های ایرانی است که در قسمت گیلان و دیلمستان متداول بوده و هنوز مردم استان گیلان آن را در گفتار به عنوان زبان مادری خود بکار می برند. گیلکی خود به چند شعبه منقسم است که با یکدیگر اندک اختلافی دارند. شماره ی مردم گیلکی زبان از یک میلیون نفر می کند ؛ اما اکثریت قاطع آن ها زبان رسمی ایران یعنی فارسی را نیز می دانند. از زبان گیلکی دو بیتی هایی معروف به « شرفشاهی » در دست است که به شاعری موسوم یا ملقب به « شرفشاه » منسوب می شود. در قرن اخیر بعضی از شاعران محلی مانند « مائی » به این گویش اشعار و وطنی سروده اند. 9. طبری یا مازندرانی : یکی دیگر از گویش های ایرانی کرانه ی دریای مازندران است که در استان مازندران کنونی و طبرستان قدیم متداول است. این گویش در ا و نواحی کوهستانی چه در تلفظ و چه در واژگان اختلافی دارد. در قسمت شهر نشین تأثیر شدید زبان فارسی دری دیده می شود که بتدریج جای گویش محلی را می گیرد.
زبان طبری در زمان های گذشته دارای آثار ادبی قابل توجی بوده است. کتاب « مرزبان نامه » نخست به این زبان تألیف شده و سپس آن را در قرن هفتم هجری به فارسی دری برگردانده اند. در « قابوسنامه » و « تاریخ طبرستان » ابن اسفندیار و مآخذ دیگر نیز شعرهایی به این زبان هست. در زمان معاصر مردم مازندران شعرهایی به زبان محلی خود در یاد دارند و می خوانند که عنوان عام « ی » به آن ها داده می شود و همه را ، اگر چه از روی خصوصیات زبان شناسی به یک زمان و یک شخص نمی توان نسبت داد ؛ به شاعری موسوم به « پازواری » منسوب می کنند.
شماره ی متکلمان به گویش طبری را به یقین نمی توان تعیین کرد. اما در هر حال از یک میلیون م است. همه ی ایشان زبان رسمی کشور ایران یعنی فارسی را نیز می دانند و بکار می برند.
طبری را با گیلکی از یک گروه می شمارند و عنوان عام « گویش های کناره ی کاسپین یا دریای مازندران » به آن ها می دهند. 10. پشتو : زبان پشتو که افغانی هم خوانده می شود در نواحی جنوبی و مرکزی کشور افغانستان و قسمت شمال غربی پا تان متداول است. گروهی از پشتو زبانان در بلوچستان و معدودی در چترال و کشمیر و کناره ی مرزهای ایران و افغانستان س ت دارند. قدیمی ترین آثار زبان پشتو از قرن های نهم و دهم هجری است. در طی قرون متمادی پشتو تنها در گفتار بکار می رفته و آثار ادبی به این زبان بسیار اندک بوده است. تنها از سی - چهل سال پیش بود که ت افغانستان پشتو را زبان رسمی کشور قرار داد و از آن پس رو مه ، کتاب و آثار ادبی به این زبان پدید آمد و تدریس آن در آموزشگاه ها معمول شد.
زبان پشتو چه از نظر واک شناسی و چه از نظر ساختمان دستوری با زبان های دیگر ایرانی تفاوت هایی دارد که اینجا مجال بحث درباره ی آن نیست.
این زبان را معمولا به دو گروه غربی (یا جنوب غربی) و شرقی (شمال شرقی) تقسیم می کنند. گویش مهم گروه غربی ، گویش قندهاری است و در گروه شرقی گویش پیشاوری اهمیت دارد. اختلاف میان این دو گروه هم در چگونگی ادای واک ها و هم در بعضی نکات دستوری است. از آن جمله همین نام یا عنوان زبان است که در قندهاری « پختو » و در پیشاوری « پشتو » تلفظ می شود.
در قانون اساسی جدید افغانستان هر دو زبان رایج آن کشور ، یعنی دری و پشتو به عنوان زبان های رسمی ملی پذیرفته شده است. 11. آسی : در قسمت هایی از سرزمین قفقاز بقایای یکی از زبان های ایرانی هنوز متداول است. این زبان « آسی » خوانده می شود. گویندگان این زبان قسمتی در جمهوری آستی شمال و قسمتی در جمهوری گرجستان که ناحیه ی خودمختار « آستی جنوبی» خوانده می شود، س ت دارند. زبان آسی به دو گویش اصلی تقسیم می شود که یکی را « ایرونی » و آن یک را « دیگوری » می خوانند.
گویشی که بیشتر جنبه ی ادبی دارد « ایرونی » است. زبان آسی را دنباله ی زبان سکائی باستان می شمارند ، و در هر حال یکی از شعبه های زبان های ایرانی است. شماره ی متکلمان به این زبان اندکی بیش از چهل هزار نفر است. گویش های مرکزی ایران در روستاها و شهرک های مرکز ایران و آبادی های پراکنده در حاشیه ی کویر گویش های متعددی هنوز باقی است که غالبا شماره ی متکلمان آن ها اندک است و هر یک خصوصیاتی دارند ، از آن جمله : 12. گویش های میان کاشان و اصفهان : در این نواحی گویش های روستاهای وینشون ، قرود ، کشه ، زفره ، سده ، گز ، کفرون و گویش های محلات ، خوانسار ، سو ، لیمه ، جوشقان در خور ذکر است که درباره ی آن ها تحقیقات و مطالعاتی کم یا بیش انجام گرفته است. 13. گویش یزدی : که با گویش زرتشتیان یزد و کرمان یکی است با اندک اختلافاتی در تلفظ. 14. نائینی و انارکی : میان اصفهان و یزد. 15. نطنزی ، یارندی و فریزندی : شمال غربی نائین. 16. خوری و مهرجانی : در قراء خور و مهرجان (در ناحیه بیابانک) 17. گویش های حوزه ی شهر سمنان : شامل سمنانی ، لاسگردی ، سرخه ای ، سنگسری و شهمیرزادی. 18. گویش های حوزه اراک : شامل گویش های وفس ، آشتیان و تفرش. 19. تا تانی : در جنوب غربی قزوین و اشتهاردی در آن. گویش های سرزمین فارس 20. در بعضی از روستاهای استان فارس گویش های خاصی هست که با وجود زبان جاری سراسر آن استان که فارسی است هنوز بر جا مانده اند ؛ اگر چه هرگز کتابت نداشته و مقام زبان دری نیافته اند. این ها عبارتند از : گویش های متداول در روستاهای شمغون ، پاپون ، ماسرم ، بورینگون و بعضی د ده های دیگر. این گویش ها همه از گروه جنوب غربی شمرده می شوند. اما بعضی دیگر مانند « سیوندی » در قریه ی سیوند (50 کیلومتری شمال شیراز) از جمله گویش های شمال غربی است که شاید بر اثر مهاجرت در آن ناحیه رواج یافته و باقی مانده باشد.
در ناحیه باشکرد (واقع در جنوب شرقی خلیج فارس) نیز گویش های باشکردی وجود دارد که خود به دو گروه جنوبی و شمالی تقسیم می شود و دارای مختصاتی است که آن ها را از گویش های دیگر ایرانی مشخص و متمایز می کند. زبان های پ ی در دورترین نقاط شمال شرقی جغرافیائی ایران ، یعنی در ناحیه کوهستانی مجاور پ ، که اکنون جزء دو کشور تاجی تان و افغانستان و قسمتی در آن سوی مرز این کشورها با چین است گویش های متعدد ایرانی هنوز بر جا مانده است.
از آن جمله است: 21. شغنانی : در دو کرانه ی رود پنج آب و بخش علیا و سفلای خوردگ. 22. روشانی : در هر دو کرانه ی رود پنج آب پائین تر از منطقه شغنان. 23. برتنگی : دره ی برتنگ. 24. ارشری : در قسمت بالای مسیر رود برتنگ. 25. سریکلی : در استان سین تسزیان (مغرب چین). 26. یزغلامی : در امتداد مسیر رود یزغلام که شاخه ی راست پنج آب است. 27. اشکاشمی : در پیچ رود پنج آب و سرچشمه ی رود وردوج در خاک افغانستان. 28. وخانی : در امتداد سرچشمه ی رود پنج آب و اندکی در چترال و جمو و کشمیر و استان سین تسزیان. اختلاف میان بعضی از این گویش ها گاهی تا آنجاست که متکلمان به آن ها گفتار یکدیگر را نمی فهمند و غالبا زبان مشترک فارسی آن نواحی - یعنی تاجیکی - را برای روابط میان خود بکار می برند. همراه کشور عزیزمان ایران دارای گویش های مختلفی بوده است که از آن مهمتر و برای شناخت شما دوستان برای هر گویش نام برده شده آهنگ های محلی مخصوصی وجود دارد که میتوانید گوش دهید سپس درباره ی رابطه ی گویش های ایرانی امروز با یکدیگر و طبقه بندی آن ها با وجود تحقیقات و مطالعاتی که انجام گرفته است هنوز نظر صریح و قطعی نمی توان داشت. تنها شاید بتوان گفت که بعضی از گویش هایی که جزء گروه مرکزی شمرده می شوند دنباله ی گروهی از گویش های ایرانی میانه هستند که شامل گویش پهلوانیک (پهلوی) نیز بوده است ، اما هیچ یک از گویش های جدید که تاکنون مورد مطالعه قرار گرفته دنباله ی مستقیم پهلوانیک شمرده نمی شود. فارسی نو یا فارسی دری ، که دنباله ی زبان فرهنگی و اداری و بازرگانی دوره ی ساسانیان است و خود حاصل تحول و تکامل یکی از گویش های جنوب غربی است ؛ بر همه ی گویش های محلی غلبه یافته ، هر چند ، چنانکه در تکوین هر زبان ادبی و رسمی طبیعی و جاری است ، کلمات بسیاری را از گویش های شمال غربی و شمال شرقی اخذ و اقتباس کرده است منبع

تعبیر خواب بوسیدن عروس

درخواست حذف این مطلب
صحیح ترین و کامل ترین تعبیر خواب عروس

دیدن عروسی به تعبیر معبرین ی و کهن در خواب به هیج وجه مناسب نبوده و در برخی مواقع می تواند نشانه ای از مرگ بیننده خواب را به همراه داشته باشد. البته معبرین غربی به دلیل تفاوت در دیدگاه ها و سمبل ها در مراسم عروسی تع ری متفاوت با معبرین ی بیان می کنند.
تعبیر خواب عروس ابن سیرین گوید: اگر درخواب بیند که عروسی خواست اما او را ندید و نامش ندانست، دلیل که زود بمیرد. اگر بیند که عروس به خانه آورد و با وی ب ، دلیل بزرگی بود.
ابراهیم کرمانی گوید: اگر درخواب عروسی را با چنگ و نای بیند، دلیل مصیبت است.
جابرمغربی گوید: اگر زنی بیند که عروس شده او را پیش شوهر می بردند، دلیل است که آ او باشد.
مطالب مرتبط

آهنگ های شاد عروسی

در ما بین تعبیر خواب های عروسی که میخوانید یه پیشنهاد ویژه برای شما عروس خانم های گل و خوشگل داریم
اگر به دنبال پکیج کاملی از ترانه های شاد عروسی با گویش های مختلف هستید اگر به دنبال ترانه هایی ویژه در عروسی هستید شادترین ترانه های عروسی خدمت شما
اگر به دنبال پکیج کاملی از ترانه های ار تی شاد هستید گلچین بهترین ار ت های شاد تقدیم به شما
تعبیر خواب بوسیدن عروس آنلی بیتون می گوید: اگر در خواب عروسی را ببوسید، علامت آن است که با دوستان خود آشتی می کنید. اگر در خواب عروس، دیگران را ببوسد، علامت آن است که دوستانی فراوان خواهید یافت. اگر در خواب عروسی شما را ببوسد، علامت آن است که نامزد شما ثروت کلانی به ارث خواهد برد. اگر در خواب عروسی نگران و ناراحت را ببوسید، نشانه آن است که از موفقیت خود و دوستانتان خوشنود می شوید.

تعبیر خواب عروسی منوچهر مطیعی تهرانی گوید: دیدن عروسی در خواب ها به هیچ وجه خوب نیست. تمام معبران عروسی را عزا دانسته اند و عروس را بلا و فتنه و آفت و مصیبت. تنها یک مورد بد نیست که عروس را به نام و مشخصات بشناسید تازه در این مورد هم تردید فراوان وجود دارد و شرایطی است که توضیح آن وقت می گیرد و بیشتر ایجاد تردید می کند. اگر ی در خواب ببیند که داماد شده و نداند عروس کیست و چه نامیده می شود به هیچ وجه خوب نیست چون معبران نوشته اند پایان عمر چنین ی نزدیک است. زن نیز اگر چنین خو ببیند و نداند داماد کیست و چه ی شوهر کرده حکم همین است.
آنلی بیتون می گوید: اگر خواب ببینید در جشن عروسی شرکت کرده اید، علامت آن است که به زودی در موقعیتی مطلوب قرار خواهید گرفت، و نومیدی و تلخی های زندگی از شما فاصله خواهند گرفت.
تعبیر خواب ازدواج آنلی بیتون: اگر دختری خواب ببیند باید پنهان از چشم دیگران با مردی عروسی کند، علامت آن است که به وقایعی تلخ مواجه خواهد گشت. اگر دختری خواب ببیند با مردی ثروتمند ازدواج می کند، علامت آن است که مقامی برتر از مقام اطرافیان خود به دست می آورد و به آرزوها و خواسته های خود دست می یابد. اگر دختری خواب ببیند نامزدش با زن دیگری ازدواج می کند، علامت آن است که نامزد او صادقانه به قول های خود عمل خواهد کرد. اگر دختری خواب ببیند عروس شده است و با نامزد خود وجه اشتراکی ندارد، نشانه آن است که حوادثی نامطلوب، خوشی های او را پایمال می کند. اگر ی خواب ببیند با دیگری پیمان ازدواج می بندد، نشانه غم انگیزی است زیرا تنها یک معجزه می تواند او را از مرگ نجات بدهد. اگر دختری خواب ببیند در جشن ازدواج خود ی را با لباس عزا می بیند، علامت آن است که زندگی شویی او همواره با دعوا و ناراحتی همراه خواهد بود منبع

آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷

درخواست حذف این مطلب
 مجموعه معروف ترین آهنگ های پاپ جدید و قدیمی
موسیقی پاپ ایرانی که خاستگاه آن ایران می باشد


آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷

پس از انقلاب ۱۳۵۷، از بسیاری از زمینه های هنری جلوگیری شد، و بسیاری از هنرمندان ناچار شدند به رها پیشهٔ خود یا دنبال آن در بیرون از کشور. تا پیش از انقلاب ۱۳۵۷، هارمونی های به کاررفته در موسیقی پاپ ایران، بر پایهٔ ردیف موسیقی کلاسیک ایرانی بودند. با کنار رفتن بسیاری از آهنگسازان، موسیقی پاپ ایرانی دچار یک دگرگونی شد.

آهنگ پاپ در ایران، در دههٔ نخست ، سراسر ناپدید شد، ولی پس از جنگ هشت ساله با عراق، با رویکردی جداسر از موسیقی بیرون از مرزها، دوباره پدیدار شد بیژن خاوری، پرویز طاهری، حسن همایونفال، حمید غلامعلی، عباس بهادری، مهدی سپهر، و مهرداد کاظمی، از چهره هایی بودند که در «دوران سازندگی» روی کار آمدند.

موسیقی پاپ ، در «دورهٔ اصلاحات»، با گشایش در سیاست های فرهنگی و هنری، پا به دوره ای دیگر گذاشت. در دههٔ نود میلادی، برای پیشی گرفتن از موسیقی ایرانی بیرون از کشور، س رستان زمینهٔ موسیقی برآن شدند که کارهایی همسو با چارچوب قانونی خود تولید کنند.[۵] محمدعلی معلم دامغانی و فریدون شهبازیان، در صدا و سیمای ایران، انجمنی را برای بررسی بازگشت و پیشرفت موسیقی پاپ ب ا د.[۶] گروه آریان، خشایار اعتمادی، سعید شهروز، شادمهر عقیلی، و محمد اصفهانی، از نخستین انی بودند که رسماً اجازهٔ کار پیدا د. حسین زمان، علیرضا عصار، قاسم افشار، و مانی رهنما، از دیگر خوانندگان پاپ این دوره بودند. برخی از کارهای آنان، در تلویزیون نیز پخش شد. این کارها، گرچه هواداران و دنبال کنندگان گسترده ای داشتند، ولی از دید برخی از منتقدان، هم در زمینهٔ تکنیک و هم درونمایه، ناخوش آیند بودند. فریدون شهبازیان نیز کناره گیری کرد و به منتقدان موسیقی پاپ رایج در ایران پیوست
در سال ۱۳۷۷، برای نخستین بار پس از انقلاب ۱۳۵۷، جشنوارهٔ موسیقی پاپ برگزار شد.[۵] پس از آن، خوانندگان پاپ جوان تر، این جریان را پیش بردند. به دنبال گسترش فناوری های نوین و دسترسی همگانی به اینترنت، گروه های زیرزمینی موسیقی پاپ نیز آغاز به کار د

سال های نخست موسیقی پاپ

آهنگ های پاپ ایرانی در سدهٔ ۱۹ میلادی و در دوران پادشاهی قاجاریان زاده شد، و پس از نوآوری پدیدهٔ رادیو، گسترش یافت

بازار موسیقی ایران، پیش از دههٔ ۵۰ میلادی، در دست خوانندگان موسیقی کلاسیک ایرانی بود موسیقی پاپ ایرانی، با روی کارآمدن و درخشش هنرمندانی مانند ویگن که «سلطان» پاپ و جاز ایران شناخته می شد، و به کارگیری سازها و شیوه های موسیقی غربی، دگرگون شد ویگن، نخستین ی بود که گیتار را در موسیقی ایرانی نواخت و نخستین ترانهٔ او مهتاب سرآغاز یک دگرش در موسیقی ایرانی بود

عارف، ، ، حسن ، داریوش، دلکش، سوزان روشن، عماد رام، فرامرز اصلانی، فرهاد، گوگوش، لیلا فروهر، معین، ، و ‎، برخی از چهره های کهن موسیقی پاپ ایران هستند. اسفندیار منفردزاده، انوشیروان ، جهانبخش پازوکی، حسن ، سیاوش قمیشی، صادق نوجوکی، فرید زلاند، محمد حیدری، منوچهر چشم آذر، و واروژان، از آهنگسازان این دوران بودند همچنین، اردلان سرفراز، ایرج جنتی عطایی، و شهیار قنبری، از ترانه سرایان نسل نوی این دوران بودند

منبع

تفاوت عشق و

درخواست حذف این مطلب
عشق حسی است که به معنای دوست داشتن فرد یا چیزی است همچنین احساسی عمیق، علاقه ای لطیف یا جاذبه ای شدید است که محدودیتی در موجودات و مفاهیم ندارد اما محدودیت در فکر و عملکرد دارد و می تواند در حوزه هایی غیرقابل تصور ظهور کند گاهی عشق بیش از اندازه می تواند شکلی تند و سخت و غیرعادی به خود بگیرد که گاه زیان آور و خطرناک است و گاه موجب احساس شادی و خوشبختی می شود. جمعی از محققان انسان شناس و نژادشناس یی طول مدت عشق را سه سال قلم داد نمودند و معتقدند این حس نهایتاً سه سال دوام دارد. طول مدت عشق دیوانه وار نیز فقط ۷ ماه است و بعد از شدت آن کاسته می شود. تحقیقات بیان می کنند افراد در دراز مدت کمتر پیش می آید که تا آ عمر درکنار هم بمانند اما در کل عشق باور و احساسی عمیق و لطیفی است که با حس صلح دوستی و انسانیت در تطابق است.[۴] عشق نوعی احساس عمیق و عاطفه در مورد دیگران یا جذ ت بی انتها برای دیگران است. در واقع عشق را می توان یک احساس ژرف و غیرقابل توصیف انسانی دانست که فرد آن را در یک رابطه دوطرفه با دیگری تقسیم می کند در واقع عشق نمای خارجی ندارد بلکه یک احساس عمیق دوستی است. با این وجود کلمه «عشق» در شرایط مختلف معانی مختلفی را بازگو می کند: علاوه بر عشق رمانتیک که آمیخته ای از احساسات و میل است، انواع دیگر عشق مانند عشق عرفانی و عشق افلاطونی، عشق مذهبی، عشق به خانواده را نیز می توان متصور شد، در واقع این کلمه را می توان در مورد علاقه به هر چیز دوست داشتنی و فرح بخش، مانند فعالیت های مختلف و انواع غذا به کار برد.[۵][۶] جملهٔ «عشق چیست؟» به زبان انگلیسی، "?what is love"، در سال ۲۰۱۲ میلادی، پرتکرارترین عبارت جستجو شده به این زبان در جستجوگر گوگل بوده است ترانه های عاشقانه عشق برای بیان و همچنین گفتار نیاز به یک ترانه دارد ترانه هایی که با آن بتوان به طرف مقابل ابراز علاقه کرد و احساس خود را در ترانه ها به طرف مقابل بیان کرد بهترین راه برای ابراز علاقه فرستادن یک ترانه برای اوست آهنگ های عاشقانه ای که میتواند تاثیر زیادی در رابطه داشته باشد
ریشهٔ واژه
الگویی از دوستداران کهن، رومئو و ژولیت، نقاشی از فرانک دی ی عشق از عشقه گرفته شده و آن گیاهی بدون ریشه است به نام لبلاب، چون بر درختی پیچد آن را بخشکاند. عشق صوری درخت جسم صاحبش را، خُشک و زردرو می کند، اما عشق معنوی بیخ درخت هستی اعتباری عاشق را خشک سازد و او را از خود بمیراند. عشق در لغت افراط در دوست داشتن و محبت تام معنی کرده اند. مطالعه نشان داده است که هنگام احساس علاقه زیاد و عشق تغییر و تحولات چشمگیر ی در بدن اتفاق می افتد و بدن واکنش های متفاوتی را از خود نشان می دهد. در گذشته تصور می شد که واژهٔ عشق ریشهٔ عربی دارد؛ ولی عربی و عبری هر دو از خانوادهٔ زبان های سامی اند، و واژه های ریشه دار سامی همواره در هر دو زبان عربی و عبری معنی های ی ان دارند؛ و عجیب است که واژهٔ «عشق» همتای عبری ندارد و واژه ای که در عبری برای عشق به کار می رود اَحَو (ahav) است که با عربی حَبَّ (habba) هم خانواده است؛ ولی دیدگاه جدید پژوهشگران این است که واژهٔ «عشق» از iška اوستایی[۱۰] به معنی خواست، خواهش و گرایش ریشه می گیرد که آن نیز با واژهٔ اوستایی iš به معنی «خواستن، گراییدن، آرزو و جستجو » پیوند دارد. هم چنین، به گواهی بهرام فره وشی، این واژه در فارسی میانه به شکلِ išt به معنی خواهش، گرایش، دارایی و توان گری است. خود واژه های اوستایی و سنسکریت نام برده شده در بالا از ریشهٔ هندی و اروپایی (زبان آریاییان) نخستین یعنی ais به معنی خواستن، میل داشتن و جُستن می آید که شکل آن aisskā به چم خواست، گرایش و جستجو است. گذشته از اوستایی و سنسکریت، در چند زبان دیگر نیز برگرفته هایی از واژهٔ هندی و اروپایی نخستین ais بازمانده است.[۱۰] فردوسی نیز که برای پاسداری از زبان فارسی از به کار بردن واژه های عربی آگاهانه و هوشمندانه خودداری می کند ولی واژهٔ عشق را به آسانی و باانگیزه به کار می برد و با آن که سرایش به او توانایی می دهد که واژهٔ دیگری را جای گزین عشق کند، واژهٔ حُب را به کار نمی برد.[نیازمند منبع] در زبان فارسی به ی که دارای احساس عشق نسبت به ی دیگر است، دلداده یا عاشق و به ی که مورد احساس عشق طرف دیگر است؛ دلبر، دلربا یا معشوق می گویند. واژه عشق در ادبیات فارسی به ویژه ادبیات غنایی، پایگاه و اهمیتی ویژه و والا دارد و بسیاری از شاعران پارسی، درباهٔ عشق و عاشقی، وصف معشوق و سختی های عاشقی، اشعاری با ارزش ادبی والا دارند. همچنین گاهی اوقات، این کلمه دربارهٔ عشق انسان به خدا نیز آمده است که در مقوله عرفان و مذهب می گنجد.[۱۱]
بررسی معنی
نویسهٔ چینی سنتی به مفهوم عشق (愛) که از یک قلب (در وسط) تشکیل شده که دارای «کشش»، «احساس» یا «تفاهم» است و یک احساس با ارزش را یادآوری می کند. اگر چه تعریف دقیق کلمه «عشق» کار بسیار سختی است و نیازمند بحث های طولانی و دقیق است، اما جنبه های گوناگون آن را می توان از راه بررسی چیزهایی که «عشق» یا عاشقانه «نیستند» تشریح کرد. عشق به عنوان یک احساس مثبت (وشکل بسیار قوی «دوست داشتن») معمولاً درنقطه مقابل تنفر (یا بی احساسی محض) قرار می گیرد و در صورتی که درآن عامل میل کمرنگ باشد و یک شکل خالص و محض رابطه رمانتیک را متضمن باشد، با کلمه قابل قیاس است؛ عشق در صورتی که یک رابطه بین فرد ودیگر افراد را توصیف کند که درآن های رمانتیک زیادی وجود دارد در مقابل دوستی و رفاقت قرار می گیرد؛ با وجود آنکه در برخی از تعریف ها «عشق» بر وجود رابطه دوستانه بین دو نفر در بافت های خاص تأکید دارد.[۱۲] «عشق» در معنای عام خود بیشتر به وجود رابطه دوستانه بین دونفر دل دارد. عشق معمولاً نوعی توجه و اهمیت دادن به یک شخص یا شیء است که حتی گاهی این عشق محدود به خود نمی شود (مفهوم خودشیفتگی). با این وجود در مورد مفهوم عشق نظرات متفاوتی وجود دارد. عده ای وجود عشق را نفی می کنند. عده ای هم آن را یک مفهوم انتزاعی جدید می دانند و تاریخ «ورود» این واژه به زبان انسان ها و در واقع اختراع آن را طی قرون وسطی یا اندکی پس از آن می دانند که این نظر با گنجینه باستانی موجود در زمینه عشق و شاعری در تضاد است. عده دیگری هم می گویند که عشق وجود دارد و یک مفهوم انتزاعی صرف نیست، اما نمی توان آن را تعریف کرد و در واقع کمیتی معنوی و متافیزیک است. برخی از روان شناسان اعتقاد دارند که عشق عمل به عاریه سپردن «مرزهای خودی» یا «حب نفس» به دیگران است. عده ای هم سعی دارند عشق را از طریق جلوه های آن در زندگی امروزی تعریف نمایند.[۱۳] تفاوت های فرهنگی میان کشورها و اقوام مختلف امکان دستی به یک معنای همگانی و فراگیر درمورد کلمه عشق را تقریباً ناممکن ساخته است. در توصیف کلمه عشق ممکن است عشق به یک نفس یا عقیده، عشق به یک قانون یا مؤسسه، عشق به جسم (بدن)، عشق به طبیعت، عشق به غذا، عشق به پول، عشق به آموختن، عشق به قدرت، عشق به ، یا عشق به انواع مفاهیم دیگر در نظر باشد و افراد مختلف برای افراد و چیزهای مختلف درجه دوست داشتن متفاوتی را بروز می دهند. عشق مفهومی انتزاعی است که تجربه آن بسیار ساده تر از توصیفش است. به علت پیچیدگی مفهوم عشق و انتزاعی بودن آن معمولاً بحث درمورد آن به کلیشه های ذهنی خلاصه می شود و درمورد این کلمه ضرب المثل های زیادی وجود دارد، از گفته ویرژیل یعنی «عشق همه جا را تسخیر می کند» گرفته تا آواز گروه بیت یعنی «همه چیزی که به آن احتیاج داری عشق است». برتراند راسل عشق را یک «ارزش مطلق» می داند که در برابر ارزش نسبی قرار دارد.[۱۴]
انواع عشق
عشق حیرانی - اصطلاح حیرانی (agape) توسط یان اولیه (و به خصوص یونانیان، ریشه این کلمه یونانی است) برای اشاره به پذیرش بی قید و شرط و دوست داشتن یک فرد اطلاق شده است. این نوع از عشق بر اساس تصمیم و نه احساسات شکل می گیرد.
عشق با وقار - نوعی رفتار مودبانه و موقرانه که در اوا قرون وسطی در مورد خانم ها و عاشقان آن ها به کار می رفت.
عشق دروغین - نوعی عشق نادرست با هدف ب مادیات (می توان مفهوم عشق را برای این نوع، قائل نشد)
عشق (eros) - میل نسبت به یک فرد
عشق به خانواده - عشق به افراد خانواده و مهربانی به آنها
عشق آزاد - رابطه بر اساس انتخاب فرد که محدود به ازدواج نمی شود
شیفتگی - در عهد جدید به معنای عشق احساسی مشروط به کار می رود یعنی «دوستت دارم چون…»
عشق افلاطونی – یک رابطه نزدیک که درآن رابطه وجود ندارد یا سرکوب یا محدود شده است.
عشق ظاهری - رابطه عاشقانه ای که در آن پختگی لازم وجود ندارد و «راستین» نیست. این کلمه دارای بار معنایی منفی است و تأکید دارد که عشق در دوران جوانی معمولاً کمتر راستین و واقعی است.
عشق به مذهب - تعهد و دوست داشتن خدا یا مذهب
عشق رومانتیک ـ علاقه ای که ترکیبی از صمیمیت و میل است
عشق راستین - عشق بدون قید و شرط یا انگیزه خاص. دوست داشتن فرد فقط به خاطر خود و نه رفتارها یا عقایدش. همچنین به عشق بی قید و شرط اشاره دارد.
عشق یک طرفه - مهر عاطفه ای که یک طرفه است
- عاطفه بر اساس و تمایل به ی نفس.
عشق لحظه ای - عشقی که در لحظه ای که فرد برای اولین بار با فردی تماس می گیرد به وجود می آید. از این عشق به مراتب در داستانها و ادبیات یاد شده است و به “ love at first sight ” معروف است.
عشق مست م فداکاری - فداکاری و گذشتن از جان یا چیز با ارزش دیگری برمبنای عشق.[۱۵]
عشق اساطیری - به عشق های داستانی و سرشار از شور و هیجان به معشوق رسیدن عشق اساطیری می گویند[۱۶] تقسیم بندی انواع عشق عشق طبعی و عشق و عشق الهی - در عشق طبعی عاشق معشوق را از برای خود خواهد. در عشق عاشق معشوق را هم از برای خود و هم از برای معشوق خواهد. در عشق الهی عاشق معشوق را نه برای خود بلکه برای معشوق می خواهد.[۱۷]
عشق حقیقی و عشق مجازی - عشق مجازی از حسن صوری پیدا می شود و مانند آن ناپایدار است. از این عشق حاصلی جز بقای نسل باقی نمی ماند. این عشق از تصعید و تلطیف میلی پیدا می شود. اما عشق حقیقی یا عشق الهی، فیض و جذبه ای است که از طرف معشوق مطلق، بر دل عاشق صادق فرود می آید.[۹]
عشق عرفانی
اروس (eros): عشق - عشق به زیبایی - فاقد منطق - عشق فیزیکی که بواسطه جذ ت و کشش های جسمانی یا ابراز آن بطور فیزیکی نمایان می گردد -همان عشق در نگاه اول - با شدت آغاز شده و به سرعت فروکش می کند.
لودوس (ludus): عشق تفننی - این عشق بیشتر متعلق به دوران نوجوانی می باشد - عشق های رمانتیک زودگذر - لودوس ابراز ظاهری عشق می باشد - کثرت گرا نسبت به شریک عشقی - به اصطلاح فرد را تا لب چشمه برده و تشنه بازمی گرداند -رابطه دراز مدت بعید بنظر می رسد.
فیلو (philo): عشق برادرانه - عشقی که مبتنی بر پیوند مشترک می باشد -عشقی که بر پایه وحدت و همکاری بوده و هدف آن دستی به منافع مشترک می باشد.
استورگ (storge): عشق دوستانه - وابسته به احترام و نگرانی نسبت به منافع متقابل - در این عشق ه نی و همدمی بیشتر نمایان می باشد - صمیمانه و متعهد- رابطه دراز مدت است - پایدار و بادوام - فقدان .
پراگما (pragma): عشق منطقی - این مختص افرادی است که نگران این موضوع می باشند که آیا فرد مقابلشان در آینده پدر یا مادر خوبی برای فرزندانشان خواهند شد؟ عشقی که مبتنی بر منافع و دورنمای مشترک می باشد - پایبند به اصول منطق و دگرا می باشد - همبستگی برای اه و منافع مشترک.
مانیا (mania): عشق افراطی - انحصارطلب، وابسته و حسادت برانگیز - شیفتگی شدید به معشوق - اغلب فاقد عزت نفس -عدم رضایت از رابطه - مانند وسوسه می ماند و می تواند به احساسات مبالغه آمیز و افراطی منجر گردد - عشق دردسر ساز - عشق وسواس گونه.
اگیپ (agape): عشق الهی - عشق فداکارانه و از خودگذشته-عشق نوع دوستانه (تمایل انجام دادن کاری برای دیگران بدون چشمداشت) - عشق گرانقدر
ساغر (saghar): ترکیبی از با ارزشترین عشق ها -دیوانگی-جنون (تمام لحظات به یاد معشوق بودن)-بی خو و کابوس شبانه- دست به هرکار زدن (حتی خودکشی به خاطر معشوق).
عشق عرفانی
نوشتار اصلی: عشق عرفانی عشق از مسائل بنیادین عرفان و تصوف ی است، چندانکه بدون در نظر گرفتن آن، عرفان و حکمت متعالیه قابل فهم نیست. البته عشق ار مقولاتی است که تعریفش به ذات، نامیسر است و کنه اش در غایت خفا و پوشیدگی است. عشق از مصدر عَشق(=چسبیدن و صاق) است. به گیاه پیچک عَشَقه گویند زیرا بر تنه درخت می پیچد و بالا می رود و آن را خشک می کند؛ و این تمثیل ح عشق است که بر هر دلی عارض شود احوال طبیعی او را محو می کند.[۱۸] مورخان از رشد تدریجی تصوف سخن گفته اند که باعرفان زهدی و خوفی آغاز و به تدریج به عشق و دلسپردگی تبدیل می شود و سرانجام بر معرفت و شناخت باطنی تأکید می کند. نویسندگان زیادی دربارهٔ عشق نوشته اند از رابعه وحلاج تا غزالی و به خصوص برادرش احمد غزالی وبعدها عین القضات همدانی وعطار نیشابوری، اما ابن عربی و جلال الدین محمد مولوی، هرچند در دو جریان متفاوت، در صدر شرح دهندگان عشق بوده اند. عشق درکلام افلاطون افلاطون گوید: عشق، واسطه انسان ها و خدایان است و فاصله آن ها را پُر می کند. همو گوید: عشق در همه کائنات جاری است. او می گوید: عشق پیوند دهنده همه جهان است.[۱۹]
هفت وادی - اثر بهاءالله عشق هستی قبول نکند و زندگی نخواهد حیات در ممات بیند و عزّت از ذلّت جوید بسیار هوش باید تا لایق جوش عشق شود و بسیار سر باید تا قابل کمند دوست گردد مبارک گردنی که در کمندش افتد و فرخنده سری که در راه محبّتش بخاک افتد. پس ای دوست از نفس بیگانه شو تا به یگانه پی بری و از خاکدان فانی بگذر تا در آشیان الهی جای گیری نیستی باید تا نار هستی برافروزی و مقبول راه عشق شوی. نکند عشق نفس زنده قبول نکند باز موش مرده شکار عشق در هر آنی عالمی بسوزد و در هر دیار که علم برافرازد ویران سازد در مملکتش هستی را وجودی نه و در سلطنتش عاقلان را مقرّی نه نهنگ عشق ادیب عقل را ببلعد و لبیب دانش بشگرد هفت دریا بیاشامد و عطش قلبش نیفسرد و هل من مزید گوید از خویش بیگانه شود و ازهر چه در عالم است کناره گیرد. با دو عالم عشق را بیگانگی اندر او هفتاد و دو دیوانگی صد هزار مظلومان در کمندش بسته و صد هزار عارفان به تیرش خسته هر سرخی که در عالم بینی از قهرش دان و هر زردی که در رخسار بینی از زهرش شمر جز فنا دوایی نبخشد و جز در وادی عدم قدم نگذارد و لکن زهرش در کام عاشق از شهد خوشتر و فنایش در نظر طالب از صد هزار بقا محبوب تر است. پس باید به نار عشق حجابهای نفس ی سوخته شود تا روح برای ادراک مراتب سیّد لو لا ک لطیف و پاکیزه گردد.
عشق در کلام مولانا
هرچه گویم عشق را شرح و بیان
چون به عشق آیم خجل باشم از آن کلام مولانا اساساً چیزی بجز عشق نیست، عشق مانند سایر اجزاء جهان حقیقتی است سیال و مواج و توقف و درنگ ناپذیر، و در حقیقت عنایت و هدایتی است الهی و تفسیر آن در دفتر و کتاب نگنجد.
عشق جز ت وعنایت نیست
جز گشاد دل وهدایت نیست
عشق را بوحنیفه درس نگفت
شافعی را در او روایت نیست عشق در کلام روزبهان بقلی فسایی «عشق سیفی است که از عاشق سر حدوث برمی دارد. عشق کمالی است که از کمال حق است، چون در عاشق پیوندد، از صرف عبودیت و حدوثیت به جلال الهیت، ظاهر و باطنش ربّانی شود. ذکر موت بر ایشان روا نباشد. هر که به عشق حق زنده باشد دگر موت بر وی راه نیابد.»[۲۰] عشق در کلام بایزید بسطامی «هرکه را محبت حق بکشد دیت او دیدار حق است، و هرکه را عشق حق او را بکشد دیت او ه نی با حق است.» (به نقل از عوارف المعارف، سهروردی)
تا رفت دیده و دل من در هوای عشق بنمود جا به کشور بی منتهای عشق
وارسته گشت و صرفنظر کرد از دو اینسان شود ی که دهد دل برای عشق
ما راست عشق و هرکه به عالم جز این بود بیگانه باشد او، نشود آشنای عشق
(به نقل از نامه دانشوران ناصری، جلد ۴)[۲۱] عشق در کلام شاه نعمت الله ولی تن به جان زنده است و جان از عشق در بدن روح ما روان از عشق
عشق داند که ذوق عاشق چیست باز جو ذوق عاشقان از عشق
هرچه در کاینات موجود است جُـود عشق است و باشد آن را عشق
عاشقان عشق را به جان جویند عاقلان اند غافلان از عشق
نعمت الله که میر مستان است می دهد بنده را نشان از عشق[۲۲] عشق در کلام جواد نوربخش «صوفی در پیشگاه حق به تسلیم و رضا می ایستد که: من راضی به رضای توأم و بدون آنکه هیچ گونه توقعّی داشته باشم از روی محبت به تو عشق می ورزم و در شه پاداشی نیستم. برهمین اساس است که عشق صوفیان نسبت به خدا بدون انتظار و چشم داشت و برکنار از ترس و وحشت است که صوفی خواست و تمنّایی ندارد و قهر و جفای او را همان اندازه می پسندد که وفایش را، معدودی از صوفیان در طریق عشق و دوستی به مرحله ای رسیده اند که در معشوق (حق) فنا شده اند و مولانا در حقشان فرموده است:
جمله معشوق است و عاشق ای زنده معشوق است و عاشق مرده ای[۲۳] «عشق نتیجه محبت حق است و محبت صفت حق، اما در حقیقت محبت صفت ارادت حق است که از صفات ذات می باشد. چون عشق به عام تعلق گیرد، آن را ارادت گویند، و آفرینش موجودات نتیجه آن ارادت است. چون به خاص تعلق گیرد، آن را رحمت گویند، چون به اخص تعلق گیرد، آن را نعمت گویند و این نعمت ویژه انسان است و مرتبه تمامی نعمت منعم».[۲۴]
اساس آفرینش (از دیوان نوربخش)
بی عشق جهان بلاست ی ر ناکامی و ابتلاست یک سر
آن که به عشق آشنا نیست بیگانه به چشم ماست یک سر
عشق است اساس آفرینش هرچیز از آن به پاست یک سر
بی عشق حیات هیچ و پوچ است بیهوده و نارواست یک سر
هر دل که نسوزد از غم عشق جای هوس و هواست یک سر
گر اهل دلی به عشق رو کن نا سوخته دل بلاست یک سر
عمری دل نوربخش با عشق آسوده ز ماسواست یک سر ندای عشق (از دیوان نوربخش)
ماییم در سراچه هستی گدای عشق خدمتگزار عالم و آدم برای عشق
از پا فتاده ایم مگر حق مدد کند تا طی کنیم راه وصالش به پای عشق
در مردم زمانه صفایی ندیده ایم خو کرده ایم از دل و جان با صفای عشق
با پای بی نشانی و با حال بی خودی شاید رسیم در حرم کبریای عشق
در کشتی امید به گرداب حیرتیم ما را مگر نجات دهد ناخدای عشق
از ما مپرس مسئله کفر و دین دگر کفر است در طریقت ما ماسوای عشق
از ملک عقلِ خیره بشدّت دلم گرفت ای بخت همّتی که پرم در هوای عشق
در خانه بجز دردسر نبود باید پناه برد به تسرای عشق
ای نوربخش گوش سر خویش را ببند تا بشنوی به گوش دل خود ندای عشق
عشق در نزد غربی ها و مقایسه آن با نظر صوفیه «عشق در ذهن غربیان معمولاً به عنوان کششی تلقی می شود که موجب محبت انسان به همنوعان او می گردد و در نوع عالی آن باعث جلب افراد انسان به سوی حقیقت می باشد. از نظر غربی ها عاشق باید بیاموزد که چگونه دوست داشته باشد. اما این نحوه تلقی برای صوفیه بسیار ابت است. عشق برای صوفی از جمله عواطف نیست، بلکه جذبه ای است الهی. در تصوف وقتی صحبت از عشق الهی به میان می آید منظور کششی است که از جانب حق متوجه صوفی می شود و صوفی را به حق می کشاند؛ بنابراین تأکید نه بر کوشش عاشق بلکه بر کشش حق است. به همین دلیل صوفیه گفته اند که: عشق آمدنی است و مانند سیلی است وشان، و صوفی منتظر است تا این سیل در رسد و او را با خود ببرد. به قول مولوی: ماهیت عشق از نگاه
عاشقان در سیل تند افتاده اند برقضای عشق دل بنهاده اند[۲۵]

تفاوت عشق و محققان شیکاگو می گویند حرکات چشم نشان می دهد که به چه ی به چشم شریک و معشوق آینده نگاه می کنید و چه ی به عنوان شریک ، نظرتان را گرفته است. تحقیقات قبلی که زیر نظر خانم کاسیوپو صورت گرفته نشان داده بود که عشق و میل نقاط مختلفی را در مغز فعال می کنند. تحلیل داده ها نشان داد در نگاه عاشقانه چشم روی صورت متمرکز و ثابت می ماند اما در نگاه چشم، از صورت به سمت دیگر اعضای بدن حرکت می کند و بر روی بدن ثابت می شود. کاسیوپو می گوید این بررسی نشان می دهد کشش تا حدی محصول تجربیات صرفاً حسی (sensory) است اما عشق انعکاس انتزاعی تر این احساسات است.[۲۶] در عقاید پیشینیان نیز همان طور که در ماهی (صورت فلکی) دیده می شود مردم دو ماهی جدا از هم را درنظر می گرفتند که یکی نماد عشق و دیگری نماد بوده و در آلفای این صورت فلکی، ستاره رشا (به معنی ریسمان)، در هم گره می خوردند.
منشأ شیمیایی
این نوشتار یا بخش، مفهوم کامل و روشن را نمی رساند. لطفاً با ویرایش یا افزودن جزئیات بیشتر به بهبود مقاله کمک کنید و سپس این برچسب را بردارید. بر اساس شواهد علم اعصاب درهنگامی که فرد عشق خود را بروز می دهد، تعدادی عنصر شیمیایی در مغز فرد فعال می شوند. این مواد شیمیایی عبارتند از: تستسترون، استروژن، دوپامین، نوراپی نفرین، سروتونین، ا ی توسین و وازوپرسین. درهنگام برقراری رابطه یا احساسات میزان تستسترون و استروژن در مغز افزایش پیدا می کند. معمولاً دوپامین، نوراپی نفرین و سروتونین در مرحله جذب نظر فرد مقابل حضور پررنگ تری دارند. به نظر می رسد او ی توسین و وازوپرسین به روابط پردوام و قوی ارتباط دارند. در دسامبر ۲۰۰۵، دانشمندان ایتالیایی در پاویا متوجه شدند که وقتی فرد برای اولین بار عاشق می شود، میزان مولکولی که به عنوان ngf عامل رشد عصب شناخته می شود افزایش می یابد اما پس از ی ال ارتباط بین طرفین مقدار این مولکول به ح اول بر می گردد. «سطح ngf در افرادی که عاشق بودند بسیار بیشتر بود (p